Innerhalb des Studios: Creative Characters - Runsell Type
Der Schrift- und Grafikdesigner Fitriyawan Runsell, Gründer von Runsell Studios, gründete sein in Magelang City, Indonesien, ansässiges Unternehmen 2016, als er gerade 24 Jahre alt war. Seitdem hat er mehr als 300 Fonts in mehreren Sprachen erstellt, von Arabisch bis Englisch. Vor kurzem hat sein Foundry mit der Einführung von Logofonts, einer neuen Abteilung, die Markenlogos für kleine bis mittlere Unternehmen produziert. In einem E-Mail-Interview mit Monotype äußerte sich Runsell zu den Erfolgen und dem Wachstum seines Unternehmens. Unser Gespräch wurde aus Platzgründen und zur besseren Übersichtlichkeit gekürzt.
MyFonts (MF): Nicht jeder Foundry erstellt Fonts in mehreren Sprachen; Sie schon. Sie begannen mit der Gestaltung auf Arabisch und gestalten jetzt auf Englisch. Können Sie Über das Ändern, und was hat Sie dazu bewogen?
Fitriyawan Runsell (FR): Runsell Studio arbeitet an allen Arten von Anzeigen Fonts, darunter auch an einer englischsprachigen Font im arabischen Stil. Wir sind dazu übergegangen, auf Englisch zu entwerfen, weil ich gesehen habe, dass der internationale Markt mehr Englisch braucht. Wir begannen damit, eine Marke nur für die englische Sprache zu entwickeln und konzentrierten uns auf die beste Art und Weise, ein Logo zu erstellen.
Unterstützt wird die Marke durch unsere Boldye Font. Sie hat in sehr kurzer Zeit viel Umsatz gemacht und ist in allen Jahreszeiten stabil, im Gegensatz zur arabischenStil Font , die nur in bestimmten Jahreszeiten gute Umsätze macht.
Um unseren Markt weiter auszubauen, haben wir Logofonts auch für alle Nutzer zugänglich gemacht. Dieses Konzept spiegelt sich in unserem Slogan wider: "Erstellen Sie ganz einfach Ihr eigenes Logo", was bedeutet, dass jeder Kunde ein Logo aus unserem Fonts erstellen kann, ohne über Designkenntnisse zu verfügen.
MF: Vor welchen Herausforderungen standen Sie bei der Umstellung Ihrer Sprache Font ?
FR: Wo es mehr Möglichkeiten gibt, gibt es auch mehr Wettbewerb. Viele Foundrys entwerfen englischsprachige Fonts, wodurch es für uns schwieriger wird, uns abzuheben. Wenn wir arabische Fonts erstellen, können wir uns darauf konzentrieren, den Stil einzigartiger zu machen. Wenn wir jedoch auf Englisch umsteigen, müssen wir Über mehr darüber nachdenken, wie wir eine Font mit vielen Funktionen erstellen, die die Bedürfnisse von Nutzer erfüllen können.
MF: Was sind die technischen Herausforderungen, wenn man nicht nur von einer Sprache zu einer anderen wechselt, sondern von einem völlig anderen Alphabet - oder einer Reihe von Designzeichen mit charakteristischen Formen - zu einer anderen?
FR: Die Suche nach neuen Buchstabenformen ist sicherlich unsere größte Herausforderung. Aber wir sind es gewohnt, viele Arten von Displays Fonts herzustellen, mit verschiedenen Arten der Migration/Anpassung. Da wir uns jedoch in der Anfangsphase unserer Marke befinden, sind wir noch dabei, die Dinge zu verbessern, um den Kunden qualitativ hochwertige Produkte anbieten zu können.
MF: Wie definieren Sie gute Qualität?
FR: Hier geht es um Font mit einem guten Designkonzept (d. h. Ästhetik, Lesbarkeit und ausgewogene Funktionalität), einer konsistenten Buchstabenform und auch einem angemessenen Abstand und Kerning zwischen Buchstaben und Wörtern. Eine der Hürden beim Wechsel zwischen Sprachen und Alphabeten besteht darin, dass umfassende Tests erforderlich sind, um Überschneidungsprobleme zu erkennen und zu beheben. Das kann ein zeit- und ressourcenaufwändiger Prozess sein.
MF: Können Sie mir die Geschichte Ihrer Entwicklung als Schrift Designer erzählen?
FR: Ursprünglich war ich Computerlehrer. Aber ich wollte meine Karriere erkunden und verändern, mich weiterentwickeln. Also lernte ich, selbst Buchstaben zu gestalten, mit Hilfe von Hilfe , von Freunden, Büchern und Internetquellen. Ein Jahr, nachdem ich das Runsell Studio gegründet hatte, kam mein Partner Satia Hayu hinzu, der mit seinen Buchstaben großartig ist.
MF: Was finden Sie am befriedigendsten Über Ihr Unternehmen zu entwickeln?
FR: Es wird immer praktische Aufgaben geben, wie die Durchführung von Typografiestudien, die Aktualisierung von Software, die Analyse des Marktes, das Verfolgen von Trends, das Verfolgen von Design-Blogs und Webinaren in diesem Bereich und die Diskussion über Font , um das Wachstum zu fördern.
Aber am meisten Spaß macht es, neue Zeichenformen oder Konzepte zu entwickeln. In letzter Zeit haben wir ein spezielles Monster Font entwickelt. Hier ist ein Beispiel. Wir sind sehr stolz auf die Ergebnisse.
MF: Was inspiriert Sie als Künstlerin?
FR: Ich habe zwei Inspirationsquellen: die Suche nach Produktlösungen für Kundenprobleme und die Herstellung von ausgewogenen Werken. Die Gestaltung von Fonts ist ein bisschen so, wie wenn ein Architekt ein Haus zeichnet. Beides erfordert einen scharfen Blick für Details, Proportionen und visuelle Harmonie im Gesamtdesign.
MF: Mit welchen Herausforderungen hinter den Kulissen haben Sie nicht gerechnet, als Sie ein kreatives Unternehmen gründeten?
FR: Die Technologie entwickelt sich sehr schnell. Früher wurde alles manuell erledigt. Jetzt wird vieles durch erstaunliche Anwendungs-Updates und sogar KI (Künstliche Intelligenz) ersetzt. KI kann die Erstellung von Font beschleunigen, indem Algorithmen des maschinellen Lernens eingesetzt werden, um vorhandene Fonts zu analysieren und zu verstehen, was letztendlich die beschleunigte Erstellung neuer Fonts ermöglicht. Aber wir sind zuversichtlich, dass KI im Moment noch nicht alle menschlichen Fähigkeiten wie Kreativität, Originalität, Intuition, Geschichtenerzählen, Zusammenarbeit und Kommunikation ersetzen kann. Wir werden also überleben.
Geben Sie einen Hinweis in den sozialen Medien unter #CreativeCharacters
Wir hoffen, dass Ihnen dieses Interview gefallen hat. Sehen Sie sich frühere Interviews mit aufstrebenden creative characters.