Zum Inhalt springen
Startseite / Fonts / HiH / Roller Poster
Roller Poster

Roller Poster

von HiH
Einzelschnitte ab $12.00 USD
Roller Poster Font Familie wurde entworfen von Alfred Roller und herausgegeben von HiH. Roller Poster enthält 1 Stile.

Mehr über diese Familie
KOSTENLOSE 30-TAGE Testversion von Monotype Fonts und erhalten Sie über 150.000 Fonts aus mehr als 1.400 Schriften Foundrys. Kostenlose Testversion starten
Kostenlose Testversion starten

Über die Schriftfamilie Roller Poster


Roller Poster is named after Alfred Roller. In 1902, Roller created a poster to advertise the 16th exhibit of Austrian Artists and Sculptures Association, representing the Vienna Secession movement. The exhibit was to take place in Vienna during January & February 1903. The location is not mentioned because everyone in Vienna knew it would be held at the exhibit hall in the Secession Building at Friedrichstraþe 12, a few blocks south of the Opernring, near the Naschmarkt. Designed by Joseph Maria Olbrich in 1897, the buiilding has been restored and stands today as one finest of the many fine examples of Art Nouveau architecture in Vienna (see vienna_secession_bldg.jpg). Because of its dome, it is called “the golden cabbage.” The poster itself is unique. The word “secession” is in one type style and takes up two-thirds of the elongated poster. At the bottom of the poster are the details in a different lettering style. It is this second style at the bottom that is the basis for the font Roller Poster. In keeping with our regular naming conventions, we were going to call it Roller Gezeichnete (hand-drawn), but the wonderful play on both words and the shape of the three S’s in secession was too compelling. In November 1965 there was an exhibit of Jugendstil and Expressionist art at the University of California. Alfred Roller’s Secession Poster was part of that exhibit. Wes Wilson was designing promotional material at Contact Printing in San Francisco. Among their clients was a rock promoter named Bill Graham, staging dance-concerts at Fillmore Auditorium. Wilson saw the catalog from the UC exhibit and Roller’s lettering. Wilson adapted Roller’s letter forms to his own fluid style. The result was the poster for the August 12-13, 1966 Jefferson Airplane/Grateful Dead concert at Fillmore put on by Graham (BG23-1). Wilson continued to use Roller’s letter forms on most of the posters he did for Graham through May 1967, when he stopped working for Graham. The posters were extremely successful and the lettering style along with Roller’s letter forms were picked up by other artists, including Bonnie MacLean, Clifford Charles Seeley, James Gardner, and others. The Secession poster and the Fillmore posters have inspired a number of fonts in addition to ours. Among them are JONAH BLACK (& WHITE) by Rececca Alaccari, LOVE SOLID by Leslie Carbarga and MOJO by Jim Parkinson. Each is different and yet each clearly shows its bloodlines. Our font differs in two ways: 1) the general differences in the interpretation of the letter forms and 2) the modification of the basic letter form to incorporate the diacriticals within the implied frame of the letter, after the manner of the original design by Roller. We borrowed Carbarga’s solution to the slashed O and used it, in a modified form, for other characters as well to accomplish the same purpose. We recommend that you buy ours and at least one of the other three. According to Alaccari, a version called URBAN was released by Franklin Lettering in the 70’s (and is shown on page 51 of The Solotype Catalog). For comparison of our font to original design, see image files roller_poster_2s.jpg of original poster and roller_poster_2sx.jpg showing reconstruction using our font for the lower portion (recontructed area indicated by blue bar). Please note the consistency of character width. In the lower case, 23 of the basic 26 letters are 1/2 EM Square wide. The ‘i’ is an eighth narrower, while the ‘m’& ‘w’ are one quarter wider. All the Upper Case letters are 1/8 EM wider than the lower case. This is to make it easier to fill a geometrical shape like a rectangle, allowing you to capture a little of the flavor of Wes Wilson’s Fillmore West poster using only a word processor. We have also included a number of shapes for use as spacers and endcaps. If you have a drawing program that allows you to edit an ‘envelope’ around the letters to distort their shape, you can really get creative. I used Corel Draw for the gallary images, but there are other programs that can accomplish the same thing. The image file “roller_poster_keys.jpg” shows the complete character set with the keystrokes required for each character (see “HiH_Font_readme.txt” for instruction on inserting the non-keyboard characters). The file “roller_poster_widths.jpg” shows the exact width of each character in EM units (based on 1000 units per EM square). You will notice that the font is set wide for readability. However, most programs will allow you to tighten up on the character spacing after the manner of Roller & Wilson. In MS Word, for example, go to the FORMAT menu > FONT > CHARACTER SPACING. Go to the second Drop-Down Menu, labeled ‘Spacing’ and select "condensed' and then set the amount that you want to condense ‘by’ (key on the little arrows); two points (2.0) is a godd place to start. Let your motto be EXPLORE & EXPERIMENT. Art Nouveau has always been one of my favorite movements in art -- I grew up in a home with a couple of Mucha prints hanging on the living room wall. Perhaps because of that and because I lived through the sixties, I have enjoyed researching and designing this font more than any other I have worked on. Let’s face it (pardon the pun), Roller Poster is a FUN font. You owe it to yourself to have fun using it.

Designer: Alfred Roller

Herausgeber: HiH

Foundry: HiH

Eigentümer des Designs: HiH

MyFonts Debüt: Januar 31, 2006

Roller-Poster

Über HiH

HiH steht für Hand-in-Hand, denn ich könnte es nicht allein tun - nichts davon. Ich interessiere mich für die Geschichte genauso wie für Schriften und ich bin der festen Überzeugung, dass auch Schrift keine Insel ist. Damit meine ich, dass jedes Schrift einen Kontext und eine Geschichte hat und ein Produkt der Kreativität und der Bemühungen eines oder mehrerer Menschen ist. Da Alphabete dem Zweck der schriftlichen Kommunikation dienen, kann ein Schrift nicht TOTAL originell sein, sonst wäre es nutzlos. Ein Schrift muss zumindest anderen Schriften ähneln, die bereits existieren. Wenn ein Leser keine der Buchstabenformen erkennen kann, ist er auch nicht in der Lage, eines der Wörter zu lesen, die aus diesen Buchstaben gebildet werden, und es findet keine Kommunikation statt. Im Laufe der Zeit entwickelte ich eine wachsende Abneigung gegen die auf die frühesten Foundrys zurückgehende Praxis des Kopierens und Umbenennens von Fonts ohne Namensnennung, so als ob jedes ähnlich aussehende Font das Produkt origineller und unabhängiger Bemühungen wäre. Ich fand das verwirrend und frustrierend, also begann ich damit, einigen der Fonts , die ich angesammelt hatte, den ursprünglichen Namen zurückzugeben. Als Nächstes war ich unzufrieden mit Fonts , wo Satzzeichen oder Sonderzeichen fehlten, die Teil des ursprünglichen Designs waren (oder hätten sein sollen), usw. Ich fing an, sie nach Bedarf hinzuzufügen. Dann ertappte ich mich dabei, wie ich einige der nicht-alphabetischen Zeichen neu entwarf. Ich finde, alle Zeichen sollten so aussehen, als gehörten sie zur Font und nicht irgendwo aus dem Müll gezogen. Ich denke zum Beispiel, dass eine schwarze Schrift Schrift einen Punkt haben sollte, der die gleichen Merkmale eines Breitfederzeichens wie die Buchstabenformen widerspiegelt. Wer zeichnet schon perfekte Kreise mit einem Breitfedergriffel? Andererseits, warum sollte jemand mathematische Symbole mit einer Kupferschrift haben wollen? Das ist wie Schwarzschrift in Kapitälchen oder eine geschwungene Version einer geometrischen Sans-Serif-Schrift. Sie verstehen, was ich meine. Und dann gibt es noch all die wirklich großartigen viktorianischen und Jugendstilschriften Schriften , die ich nicht in digitaler Form finden konnte. Ich persönlich halte das 19. Jahrhundert (genauer gesagt, die Zeit von 1815 bis 1914) für das aufregendste in der Geschichte der Typografie - die Teenagerjahre, chaotisch, konfliktreich und voller Entdeckungen der rohen Kraft, die entfesselt wurde. Es gab kein Entkommen. Ich musste meine eigenen machen. Ich hoffe, sie gefallen Ihnen und sind Ihnen nützlich. - Tom der Boxer, HiH Retrofonts

Zeichensätze

Wir verwenden einen Standard-Windows-3.1-Zeichensatz mit 213 sichtbaren Zeichen oder Glyphen und insgesamt 256 Zeichenslots (einige sind für Programmfunktionen reserviert und nicht sichtbar) für die Anzeige Schriften. Wir sind der Meinung, dass Unicode sehr gut für Textflächen geeignet ist, aber für die Anzeige oft zu viel des Guten ist. Wir verwenden Fontographer 4.1 und sehen gerne den gesamten Zeichensatz auf einem einzigen Bildschirm - mit Unicode ist das nicht möglich. Wir weichen häufig vom Standard-ASCII-Zeichensatz ab, der unserer Meinung nach einige dumme Entscheidungen enthält. Suchen Sie nicht nach einem "logischen Nicht" in unseren Gesichtern. Als diakritische Zeichen (Akzente) verwenden wir in der Regel Akut ('), Gravis (`), Dieresis oder Umlaut (¨), Zirkumflex (ˆ), Tilde (˜), Cedille (¸) und Makron (¯). Die meisten unserer Fonts sind Wiederholungen. Vorrangig werden die Akzente und Sonderzeichen verwendet, die für die Muttersprache des ursprünglichen Designers erforderlich sind. Bringhurst listet 59 Buchstabenformen allein in römischen oder lateinischen Alphabeten auf (ohne kyrillische, griechische, hebräische usw.). Es gibt zum Beispiel vier Os: das Standard-O, das geschlitzte O, das gehörnte O und das offene O. Wenn man die verschiedenen Akzentkombinationen hinzurechnet, von O-akut für bis zum offenen O-ogonek, kommt man auf insgesamt vierzig Variationen des Buchstabens O allein. Die alte Weisheit, dass man nicht alles für alle sein kann, trifft hier offensichtlich zu. Anmerkung: In der österreichisch-ungarischen Monarchie waren Deutsch und Ungarisch die offiziellen Verwaltungssprachen. Tschechisch, Polnisch, Serbokroatisch und Slowenisch waren zwar regional wichtig, aber es war ein großes politisches Problem, dass sie keinen offiziellen Status hatten. (Es gab Zeiten, in denen ihr Gebrauch sogar verboten war.) Wir versuchen, Ligaturen und alternative Zeichen, die Teil des ursprünglichen Entwurfs waren, einzubeziehen. Wir werden auch Sonderzeichen oder Dingbats einbeziehen, wenn wir es für angemessen halten. In Musterbüchern findet sich eine Fülle von Druckerornamenten. Viele wurden bereits von Dover und anderen in Rasterform digitalisiert und sind in preiswerten Sammlungen auf CD erhältlich.

Dekorative Initialen

In der Regel versuche ich, Zierinitialen mit passenden Kapitälchen, falls vorhanden, oder mit einem passenden oder harmonischen Kleinbuchstaben zu kombinieren. Während die Kleinbuchstaben oder Kapitälchen mit Akzenten versehen werden, ist dies bei den Zierinitialen nicht der Fall, mit Ausnahme der C-Cedilla und der N-Tilde. Gemäß Das Chicago Manual of StyleFranzösisch, Portugiesisch und Spanisch können ohne Akzente auf großgeschriebene Vokale gesetzt werden; und Deutsch kann durch die Verwendung von Ae, Oe & Ue anstelle der Umlaute in Großbuchstaben gesetzt werden. Italienisch variiert: Akzente sind für Überschriften erforderlich, aber nicht für Text. Æ und Œ werden in der Regel nicht in verzierter Form verwendet, es sei denn, sie sind Teil des Originaldesigns.

Ausgewählte Bibliographie

Die unten aufgeführten Bücher sind die, auf die wir am häufigsten zurückgreifen. Jedes dieser Bücher hat etwas Einzigartiges zu bieten. Zusammen können sie den Kern einer nützlichen typografischen Bibliothek bilden. Es sind keine Musterbücher aufgeführt, da die wichtigsten Bücher weit über das hinausgehen, was sich die meisten Menschen leisten können, und in die Tausende von Dollar gehen. Es ist zu hoffen, dass die Träger großer historischer Bibliotheken, wie die Columbia University in New York und die St. Bride's in London, nach und nach die wichtigsten digitalisieren und auf ihre Websites stellen werden. Spenden könnten sie dazu ermutigen - es wäre ein teurer und zeitaufwändiger Prozess.
  • Annenberg, TYPE Foundrys OF AMERICA AND THEIR CATALOGS (Oak Knoll Press, New Castle, Deleware, 1994) ISBN 1-884718-06-X. Das Ziel dieses Buches und ähnlicher Bücher ist es, die Geschichte der Metallschrift festzuhalten, bevor es zu spät ist. Es handelt sich um eine Liebesmüh, und wir sind denjenigen zu Dank verpflichtet, die sich die Mühe gemacht haben, denn diese Geschichte gehört uns allen. 
  • Bain & Shaw, BLACKLETTER: TYP UND NATIONALE IDENTITÄT. (Princeton Architectural Press, NYC 1998) ISBN 1-56898-125-2. Nützlicher Beitrag zum Verständnis des Zeitgeistes der Schwarzschrift, der den vielen unproduktiven negativen Kommentaren von Lesern, die nur mit römischen Buchstabenformen vertraut sind, entgegenwirkt. Besonders die Fraktur kann schwierig sein, wenn man sie nicht gewohnt ist, aber sie funktioniert im Deutschen besser als im Englischen. Schauen Sie sich jetzt die burmesische Schrift an. Kapitel über das, was die Herausgeber "German Hybrid Schriften" nennen: Behrens, Eckmann, Künstler, etc. 
  • Bringhurst, THE ELEMENTS OF TYPOGRAPHIC STYLE (Hartley & Marks, Vancouver [in der Nähe des Wohnortes des Autors] 2004. ISBN 0-88179-206-3 (pbk). Ein unvergleichliches, unverzichtbares Buch über diszipliniertes Seitenlayout und Typografie mit einer starken historischen Perspektive. Bringhurst ist ein bedeutender Kritiker einer engstirnigen Typografie. 
  • Gray, NINETEENTH CENTURY ORNAMENTED Schriften (University of California Press, Berkeley & LA 1976) ISBN 0-520-03074-5 Vergriffen. Finden Sie es gebraucht und kaufen Sie es. Schätzungsweise $40. Ursprünglich veröffentlicht von Oxford University Press im Jahr 1938. 
  • Jasper, Berry & Johnson, ENCYCLOPAEDIA OF Schriften, 4. Auflage (Cassell & Co., London 2001); ISBN 1-84188-139-2 (pbk). Hinweis: frühere Ausgaben sind auch auf dem Gebrauchtbuchmarkt zu erwerben. 
  • Lewis, TYPOGRAPHY DESIGN AND PRACTICE (Taplinger Publishing, NYC 1978) ISBN 0-8008-7922-8 (pbk). Nützliche Erörterung der künstlerischen Entwicklungen, wie sie sich auf die Display-Typografie ab 1800 auswirkten. Stellt eine aufschlussreiche Verbindung zwischen Schwarzschrift und serifenlosen Schriften her. 
  • McGrew, AMERICAN METAL Schriften OF THE TWENTIETH CENTURY, 2nd Edition (Oak Knoll Books, New Castle, Delaware 1993); ISBN 0938768-39-5 (pbk). Enthält Schriften aus dem 19. Jahrhundert, die im 20. Jahrhundert weiter gegossen wurden, wie Pekin. 
  • Petzendorfer, TREASURY OF AUTHENTIC ART NOUVEAU ALPHABETS, DECORATIVE INITIALS, MONOGRAMS, FRAMES AND ORNAMENTS (Dover Publications, New York 1984); ursprünglich veröffentlicht von Julius Hoffmann, Stuttgart 1903 unter dem Titel SCHRIFTENATLAS NEUE FOLGE: EINE SAMMLUNG VON ALPHABETEN INITIALEN UND MONOGRAMMEN ZUSAMMENGESTELLT VON HOFRAT L. PETZENDORFER. ISBN 0-486-24653-1 (pbk). 
  • Solo, THE SOLOTYPE CATALOG OF 4,147 DISPLAY Schriften (Dover Publications, New York 1992) ISBN 0-486-27169-2 (pbk). Wie der Titel andeutet, war das Buch als kommerzieller Katalog und nicht als historische Aufzeichnung gedacht. Aufgrund der Praxis, Schriften umzubenennen, um diesen Zweck zu unterstützen, und des Fehlens weiterer Informationen darüber, wo die Schriften gesammelt wurden, ist das Buch weniger nützlich als es hätte sein können. Es wäre wunderbar, wenn eine begleitende Datenbank erstellt würde. Viele Gesichter sind einfach nirgendwo anders zu finden. 
  • The University of Chicago Press, THE CHICAGO MANUAL OF STYLE, 14th Edition (The University of Chicago Press, Chicago & London 1993) ISBN 0-226-10389-7. Die fünfzehnte Auflage ist jetzt erhältlich. Wahrscheinlich die beste Referenzquelle für die praktischen Details der angewandten Typografie.

Mehr lesen

Weniger lesen