Personajes creativos: Up and coming - Fundición Italiantype
Mario De Libero
¿Qué hay en un revival? Respeto, para empezar, pero también la confianza de creer que se puede mejorar un clásico. Este es el caso de los diseñadores italianos Mario De Libero, de 23 años, y Manuel Alvaro, de 31. Los dos diseñan para Italiantype Foundry, una filial de Zetaype, con sede en Florencia. Ambos diseñan para Italiantype Foundry, una empresa derivada de Zetafonts Type Foundry, con sede en Florencia, donde redescubren tipos clásicos y los revisan para adaptarlos al uso actual.
Ambos hablaron con nosotros por separado a través de Zoom y correo electrónico. Entre los dos hablaron de temas relacionados con el diseño, desde la historia de Italia a la identidad regional y los cambios culturales, incluida la mayor apertura de Italia a la diversidad, gracias a su creciente aceptación de las redes sociales en la última década.
Mario De Libero. El arte en Florencia es enorme, en escala y cantidad. No sólo los edificios son gigantescos, sino que está llena de arte en pequeñas callejuelas, incluidos bocetos. A veces es un boceto del siglo XIV. A veces se trata de uno más reciente y se puede ver una conversación a través de los siglos.
MyFonts (MF): Creciste sobre todo en Livorno, en la Toscana. Ahora trabaja en la cercana Florencia. ¿Cómo ha influido la ciudad en su trabajo?
Mario De Libero (MDL): El arte en Florencia es enorme, en escala y cantidad. No sólo los edificios son gigantescos, sino que la ciudad está llena de arte en pequeñas callejuelas, incluidos bocetos. A veces, es un boceto que data del siglo XIV. A veces es uno más reciente, y se puede ver una conversación a través de los siglos.
MF: ¿Cómo afecta eso a sus diseños?
MDL: Ha influido en mi diseño de forma clásica. Presto mucha atención a la caligrafía fuentes y al estilo romano, como Trajano Uno. Es importante para mí, porque Trajano fue la base de la tipografía latina, y en Florencia podemos ver tanto las tipografías trajanas como las renacentistas y su evolución. Es un placer tener esas cosas cerca. Puedo salir del estudio donde trabajo y está la iglesia de Santa Croce, donde Hermann Zapf empezó a estudiar para hacer Optima, por ejemplo. Me ha inspirado mucho como ciudad.
MF: ¿Qué es Trajano?
MDL: Trajan es un tipo de letra con gracias inspirado en las formas de las letras mayúsculas cuadradas romanas, utilizadas para la inscripción de la columna de Trajano, una enorme columna triunfal romana realizada para conmemorar la victoria del emperador Traiano en las Guerras Dacianas a principios del siglo II.
MF: Parece que respeta profundamente el diseño del pasado, como sugiere su reelaboración de Cairoli, un fuente de los años veinte.
MDL: ¡Por supuesto! Nuestro nuevo Cairoli, de Italiantype Foundry, no surgió de la nada; es un revival. El original fue dibujado por Nebiolo, una fundición tipográfica que hacía caracteres a plomo para hacer letterpress. Nosotros, en mi estudio, encontramos este Cairoli en un viejo trozo de papel que Nebiolo utilizaba para mostrar los caracteres a los clientes publicitarios. Y nos enamoramos.
MF: ¿Qué distingue su nueva versión de la anterior?
MDL: Desarrollamos una altura x mayor, para que los caracteres sean más legibles como texto. También hemos suavizado los signos de puntuación en puntos cuadrados con esquinas redondeadas. El Cairoli original tiene la puntuación cuadrada, pero con las esquinas afiladas. Esto no encajaba bien con el personaje. Así que decidimos cambiarlo.
MF: ¿En qué está trabajando ahora?
MDL: Estoy trabajando con Italiantype Foundry, y estamos publicando un montón de proyectos realmente buenos. ¡Además, hace poco obtuve el tercer puesto en el concurso internacional de diseño de Olivetti, Type It Now! Me pidieron un texto fuente y lo hice, pero era más como una impresión fuente. Todo el proyecto era muy extenso. Me pidieron escritura latina, pero hice escritura latina, griega y cirílica, para ser más inclusivo con las palabras multiculturales e internacionales.
MF: ¿Cuál es, en su opinión, la posición de Italia respecto al multiculturalismo?
MDL: Llegamos a valorar el multiculturalismo un poco más tarde que otras naciones. Pero muchos aquí han llegado a ello, y creo que es el camino correcto. Desde aproximadamente 2010, Italia ha iniciado un periodo de apertura.
MF: ¿Qué ocurrió en 2010?
MDL: Las redes sociales se introdujeron en nuestra sociedad a través de de descuento . La gente empezó a usar Internet mucho más, y con ello viene el contacto con todas las partes del mundo. Además, en Italia hay mucha gente de distintas partes del mundo.
MF: ¿Cuáles son sus ambiciones para el futuro?
MDL: Me gustaría ser conocido en todo el mundo del diseño tipográfico, pero también espero que la gente encuentre un poco de sí misma en mi trabajo. Con el diseño tipográfico puedes hablar con mucha gente, aunque no hables su idioma. Es universal. No sé griego, no sé cirílico, no sé los otros 200 idiomas que traduzco en fuentes , pero lo hago para alguien que conoce ese idioma. Es una forma de comunicación, y eso está muy bien.
Varios días después, hablamos con Álvaro, que ha estado trabajando individualmente en el siguiente fuente de su proyecto. Las respuestas se han condensado de nuevo en aras del espacio y la claridad.
MF: Usted creció en Reggio Calabria y ahora vive y trabaja en Florencia, Toscana. ¿Cómo compararía ambas ciudades desde el punto de vista estético?
Manuel Alvaro: ¡Son completamente opuestas! Florencia es la capital del Renacimiento. Está marcada por edificios antiguos, calles estrechas, monumentos colosales y construcciones de piedra. En cambio, Calabria, como región, está rodeada en gran parte por el mar, lo que la hace mucho más panorámica.
Además, desde el punto de vista cultural, la economía de Calabria se basa en la cría de ovejas y la pesca, mientras que históricamente Florencia ha sido el destino de mecenas, poetas y escritores. Además, Calabria tiene un paisaje característico. Es árida y hermosa.
MF: ¿Cómo le ha influido esto como diseñador tipográfico y en la creación de su debut fuente, Jonio?
MA: Elegí el nombre de Jonio para mi primer fuente, porque quería que me reflejara como diseñador calabrés. Estoy muy unida a mi región, y como Jonio -lo que llamamos el mar Jónico- baña mi tierra, decidí ponerle ese nombre a mi fuente .
MF: ¿Puede hablarnos del alargamiento de Jonio? Parece el cuerpo de un atleta alto, largo y delgado, o incluso un espejo de feria que estira la forma humana. ¿En qué se inspiró?
MA: Me encanta la condensada fuentes. Estos tipos de letra altos y estrechos, con poco espacio entre las letras, son probablemente los que más utilizo. En el caso de Jonio, me influyó una tarjeta de venta que quería rediseñar: la tarjeta Mezzi Moderni de Tipografia Reggiani, Italia, una empresa que diseña arte gráfico para envases e impresos. Pero, obviamente, el diseño de Jonio también se vio impulsado por la economía, porque las sin gracias condensadas tienen una gran demanda.
MF: Háblenos un poco de la demanda. Cuál cree que es el mercado de Jonio?
MA: Al ser un fuente condensado, se adapta mejor a la visualización. Así que imagino que tendrá muchos usos -en el ámbito corporativo, de diseño de logotipos y otros- en el futuro.
MF: Suena muy práctico. ¿Puede hablarnos un poco de Mezzi Moderni? ¿Qué significa?
MA: Mezzi Moderni significa vehículos modernos. Pero, ¿qué significa para mí? "Moderno" significa algo que es accesible y que se utiliza actualmente, pero yo pienso que "contemporáneo" es algo con potencial para seguir siendo comercialmente relevante durante algún tiempo. Para mí, "contemporáneo" y "moderno" son como hijos de la misma familia: emparentados, pero muy diferentes entre sí. En el diseño tipográfico, sin embargo, es esencial ser contemporáneo, para que tu trabajo pueda perdurar en el futuro.
Eche un vistazo a fuentes , de Italiantype Foundry.
Esperamos que haya disfrutado de esta entrevista. No olvide añadir la entrevista a sus favoritos. Compruebe su bandeja de entrada para recibir noticias de la próxima Up and Coming Foundry.
Manuel Alvaro