Dentro del estudio: Personajes creativos - Runsell Type
Fitriyawan Runsell, diseñador tipográfico y gráfico y fundador de Runsell Studios, puso en marcha su empresa en Magelang (Indonesia) en 2016, cuando solo tenía 24 años. fuentes Desde entonces, ha creado más de 300 páginas web en varios idiomas, desde el árabe hasta el inglés. Recientemente, su fundición se expandió con la introducción de Logofonts, una nueva división que produce logotipos de marca para pequeñas y medianas empresas. En una entrevista por correo electrónico con Monotype, Runsell reflexionó sobre los logros y el crecimiento de su empresa. Nuestra conversación se ha condensado en aras del espacio y la claridad.
MyFonts (MF): No todas las fundiciones crean fuentes en varios idiomas; la suya sí. Empezaron diseñando en árabe y ahora lo hacen en inglés. ¿Puede hablarnos de ese cambio y de lo que lo ha impulsado?
Fitriyawan Runsell (FR): Runsell Studio trabaja en todo tipo de pantallas fuentes, incluida la que en realidad es una fuente en inglés con estilo árabe. Pasamos a diseñar en inglés, porque vi que el mercado internacional necesita más el inglés. Empezamos creando una marca solo para el inglés y nos centramos en la mejor manera de crear un logotipo.
Apoyando a la marca está nuestro Boldye fuente. Ha conseguido muchas ventas, en muy poco tiempo, y muestra estabilidad en todas las temporadas, a diferencia del estilo árabe fuente, que sólo tiene buenas ventas en determinadas temporadas.
Para ampliar aún más nuestro mercado, también hemos puesto Logofonts al alcance de todos los usuarios. Ese concepto se refleja en nuestro eslogan "Cree fácilmente su propio tipo de logotipo", es decir: cualquier cliente puede crear un logotipo a partir de nuestro fuentes, sin necesidad de tener conocimientos de diseño.
MF: ¿A qué tipo de retos se enfrentó al cambiar su lenguaje fuente ?
FR: Donde hay más oportunidades, también hay más competencia. Muchas fundiciones diseñan fuentes en inglés, lo que nos dificulta diferenciarnos. Si creamos en árabe fuentes, podemos centrarnos en hacer que el estilo sea más único. Pero si nos pasamos al inglés, tenemos que pensar más en cómo hacer un fuente con muchas funciones que puedan satisfacer las necesidades del usuario.
MF: ¿Cuáles son los retos técnicos de pasar no sólo de un idioma a otro, sino de un alfabeto completamente distinto -o conjunto de caracteres de diseño, con formas distintivas- a otro?
FR: Investigar nuevas formas de letras es nuestro mayor reto, sin duda. Pero estamos acostumbrados a fabricar muchos tipos de pantalla fuentes, con varios estilos de migración/adaptación. Sin embargo, al estar en la fase inicial de lanzamiento de nuestra marca, seguimos mejorando las cosas para ofrecer productos de buena calidad a los clientes.
MF: ¿Cómo define la buena calidad?
FR: En este caso, se trata de fuente con un buen concepto de diseño (es decir: estética, legibilidad y funcionalidad equilibrada), una forma de letra coherente y también un espaciado y un interletraje adecuados entre letras y palabras. Uno de los obstáculos de la transición entre lenguas y alfabetos es la necesidad de realizar pruebas exhaustivas para detectar y resolver los problemas de cruce. Este proceso puede requerir mucho tiempo y recursos.
MF: ¿Puede contarme la historia de su desarrollo como diseñador tipográfico?
FR: Al principio era profesor de informática. Pero quería explorar y cambiar de carrera, crecer. Así que aprendí a hacer letras por mi cuenta, con algo de ayuda de amigos, libros y fuentes de Internet. Un año después de lanzar Runsell Studio, se me unió mi socia, Satia Hayu, que es genial con las letras.
MF: ¿Qué es lo que más le satisface del desarrollo de su negocio?
FR: Siempre habrá tareas prácticas, como realizar estudios tipográficos, actualizar el software, analizar el mercado, estar al día de las tendencias, seguir blogs de diseño y seminarios web del sector, y hablar de negocios en fuente para fomentar el crecimiento.
Pero crear nuevas formas o conceptos de caracteres es lo más agradable. Últimamente, hemos estado desarrollando un monstruo especial fuente. He aquí una muestra. Estamos muy orgullosos de los resultados.
MF: ¿Qué le inspira como creador?
FR: Tengo dos fuentes de inspiración: encontrar soluciones de producto a los problemas de los clientes y hacer obras equilibradas. Crear fuentes es un poco como ser arquitecto y dibujar una casa. Ambos requieren un buen ojo para los detalles, las proporciones y la armonía visual en los diseños en general.
MF: ¿Cuáles son algunos de los retos entre bastidores que no había previsto al poner en marcha una empresa creativa?
FR: La tecnología evoluciona muy rápidamente. Antes, todo se hacía manualmente. Ahora, gran parte de ello se está sustituyendo con sorprendentes actualizaciones de aplicaciones e incluso con IA (Inteligencia Artificial). La IA puede acelerar la creación de fuente utilizando algoritmos de aprendizaje automático para analizar y comprender lo existente en fuentes, lo que en última instancia permite agilizar la generación de un nuevo fuentes. Pero estamos seguros de que, por ahora, la IA no puede sustituir todas las capacidades humanas, como la creatividad, la originalidad, la intuición, la narración de historias, la colaboración y la comunicación. Así que sobreviviremos.
Difúndelo en las redes sociales con #CreativeCharacters
Esperamos que haya disfrutado de esta entrevista. Eche un vistazo a entrevistas anteriores de personajes creativos emergentes.