Descubra el contenido heredado de linotype.com, conservado para su consulta.
Nueva fruta
Nueva fruta tailandesa
En colaboración con Adrian Frutiger, Anuthin Wongsunkakon - diseñador de las famosas familias tailandesas fuente Anuparp Thai y Ut Sa Ha Gumm Thai - ha ampliado Nueva fruta con un Variante tailandesa. Los caracteres tailandeses están disponibles tanto en estilo tradicional como moderno.
Neue Frutiger Thai está disponible en ligera, normal y negrita, todas ellas con la cursiva correspondiente.
Lea la siguiente información sobre Nueva fruta tailandesaenviada por Anuthin Wongsunkakon, diseñador de esta familia fuente :
Las Frutiger tailandesas fuentes son polivalentes: una tiene bucles terminales, la otra no. Las dos formas alternativas son el resultado de nuestras observaciones de las tendencias actuales y pasadas de la tipografía tailandesa, así como de nuestro deseo de crear fuentes que complementen el minimalismo de la Frutiger latina.
Comparación de anchura entre el diseño de Neue Frutiger Thai Modern con terminales sin bucle (línea superior) y Neue Frutiger Thai Traditional con terminales de bucle (línea inferior).
¿Por qué dos conjuntos de letras para la misma cara? Para responder a esta pregunta, conviene dar algunas explicaciones.
En los círculos tipográficos tailandeses prevalece la idea de que el bucle es a las letras tailandesas lo que las gracias a los caracteres latinos (en teoría, el bucle no puede compararse con las gracias). (Teóricamente, el bucle no puede compararse con la serifa.) Llevando esta noción más lejos, los caracteres tailandeses sin bucle son empujados a la misma clasificación que la serifa latina. Y cuando se mezclan las escrituras tailandesa e inglesa en una composición tipográfica, la fuentes empleada debe ser de la misma clasificación; de lo contrario, se considera que el resultado tiene mala forma. De hecho, muchas fuentes tailandesas fuentes con bucles pueden colocarse junto a tipos latinos sin gracias sin crear discordia visual. No obstante, existe esa noción. Lo contrario -poner una serifa latina fuente en mezcla con caracteres tailandeses sin bucles- resulta extraño.
Como consecuencia, se ha desarrollado la noción de mezcla de tipos de la misma clase. Los diseñadores han llegado a dar por sentado que el bucle fuentes debe emplearse con serifas latinas fuentes, mientras que el sin bucle es complementario de las sin gracias latinas fuentes, y así sucesivamente.
Parece que esta forma de pensar se ha visto influida por el principio de clasificación tipográfica empleado en Occidente. En este sentido, muchas de las páginas tailandesas fuentes se pueden clasificar según el modelo occidental en estilo antiguo, transicional y moderno. El bucle terminal, sin embargo, puede tener una variedad de variaciones que lo hacen difícil de encajar en tales clasificaciones. En cambio, las formas de las letras sin bucle se ajustan mejor a los sistemas occidentales.
Ejemplo del popular sistema tailandés de composición tipográfica que utiliza terminales sin bucles para titulares y subtítulos, mientras que el cuerpo del texto se ajusta con terminales de bucle.
Para que las dos opciones de Frutiger Thai tengan éxito en este mercado, será necesario que la comunidad de diseñadores comprenda la historia del desarrollo tipográfico tailandés y la amplia clasificación de los tipos tailandeses actuales, tal y como se ha comentado anteriormente. Frutiger Thai se ha creado a propósito para tender un puente entre los alfabetos con bucles y sin bucles, ofreciendo así una mayor flexibilidad para los trabajos tipográficos que necesiten alternar entre estas dos categorías. A medida que cambien los gustos por los materiales de lectura, es muy probable que los hábitos de lectura de la gente se adapten a los nuevos dispositivos tipográficos y a las ofertas de fuente . El lanzamiento de Frutiger Thai refleja nuestra anticipación a ese cambio.
Para los trabajos tipográficos en los que se mezclan las escrituras tailandesa e inglesa, Frutiger Thai ofrece a los diseñadores la posibilidad de colocar una fuente tailandesa con bucles, o una sin bucles, junto a la Frutiger sin gracias. Los compositores de mentalidad tradicional, que creen que el cuerpo de texto tailandés es dominio exclusivo de los terminales de bucle, pueden optar por los bucles; mientras que los de mentalidad modernista pueden optar por la cara sin bucles.
Comparación de ambas versiones de Neue Frutiger Thai:
Neue Frutiger Thai Modern a la izquierda, Neue Frutiger Thai Traditional a la derecha
Las formas de las letras de Frutiger Thai no sólo buscan la armonía -cuando se comparan con las de Frutiger en latín-, sino también una gran legibilidad y proporcionalidad. Sus glifos se ajustaron primero para replicar el aspecto y el tacto del Frutiger sans serif original, con el fin de obtener un conjunto de caracteres tailandeses sin bucles. A continuación, se añadió a la estructura de la versión con bucles el ajuste claver de los círculos de contorno. Fue necesario un trabajo de reingeniería adicional para acomodar los bucles y mantener al mismo tiempo el estilo del Frutiger original.
Para que la visualización de Neue Frutiger Thai funcione plenamente, es necesario configurar el texto con "Adobe World Ready Paragraph Composer". Si se utiliza la configuración predeterminada "Adobe Paragraph Composer", el posicionamiento de los acentos no funcionará correctamente. InDesign admite el tailandés utilizando esta configuración a partir de la versión CS4.
Adobe Párrafo
Si el texto está configurado con "Adobe Paragraph Composer", el posicionamiento de los acentos no funciona completamente.
Adobe World Ready Párrafo
Si el texto está configurado con "Adobe World Ready Paragraph Composer", la visualización funciona correctamente.
Adobe Párrafo
Si el texto está configurado con "Adobe Paragraph Composer", el posicionamiento de los acentos no funciona completamente.
Adobe World Ready Párrafo
Si el texto está configurado con "Adobe World Ready Paragraph Composer", la visualización funciona correctamente.