Variations de l'écriture cyrillique et importance de la localisation
Variations de l'écriture cyrillique et importance de la localisation
Krista Radoeva Partage des connaissances
L'écriture cyrillique est utilisée par plus de 250 millions de personnes dans plus de 50 langues, dont le bulgare, le macédonien, le russe, le serbe et l'ukrainien. Développée à l'origine en Bulgarie au IXe siècle, elle s'est répandue pour devenir la base de nombreuses autres langues, chacune avec un jeu de caractères différent et des préférences locales différentes.
En ce qui concerne la conception des caractères, les caractères cyrilliques sont traditionnellement fabriqués selon les normes russes, ce qui est devenu la norme. Mais toutes les langues cyrilliques n'utilisent pas exactement les mêmes caractères que la Russie. Le jeu de caractères peut varier d'environ 70 caractères pour le cyrillique de base à plus de 200 pour le cyrillique étendu, selon que l'on souhaite couvrir uniquement le russe ou l'ensemble des langues cyrilliques contemporaines et historiques.
Les formes localisées ne sont pas proposées sur tous les sites Pro police et constituent une fonction sous-utilisée pour ceux qui en proposent. Outre le nombre de caractères, il existe également des différences dans l'aspect de certaines lettres. Les pays dont l'histoire et le développement de l'écriture et de l'imprimerie sont différents ont également développé des formes différentes du même alphabet. Par exemple, en Bulgarie, l'impression de masse est arrivée beaucoup plus tard qu'en Russie, de sorte que les formes du cyrillique bulgare sont davantage influencées par l'écriture manuscrite et la calligraphie.
Un exemple des différences entre les formes russes (en gris) et les formes bulgares (en rose) dans FS Sally® Pro (caractère romain à empattement) :
L'italique suit le même principe que le romain, mais les différences sont généralement moindres, car les formes russes et bulgares suivent des formes plus cursives et calligraphiques :
Ces pays sont très attachés à la préservation de leur identité nationale et de leur individualité par le biais de leur système d'écriture, ce qui explique l'intérêt croissant pour les formes localisées pour différentes langues et écritures. La conception de caractères n'est plus confrontée aux limites techniques du passé. Polices peut accueillir non seulement des jeux de caractères plus importants, mais aussi des formes localisées grâce aux fonctions OpenType. Les alternatives locales sont particulièrement importantes pour le cyrillique bulgare et serbe, où les différences par rapport au jeu de caractères russe standard sont très marquées.
Le cyrillique n'est pas une forme statique et fixe, il est toujours en développement. Il n'existe pas de règles strictes concernant la conception du cyrillique bulgare (tout comme en latin, où il n'y a pas qu'une seule forme pour la lettre "g"). Tout dépend du style de la police de caractères et des préférences du créateur. Il existe quelques caractéristiques principales :
Capitales
La plupart des formes cyrilliques russes partagent la même construction en majuscules et en minuscules, tandis que les minuscules bulgares suivent les formes manuscrites et calligraphiques, en se distinguant des capitales (les images ci-dessous montrent des exemples de majuscules et de minuscules russes en gris et l'équivalent bulgare en rose) :
La plupart des minuscules russes n'ont pas d'ascendants ni de descendants et, pour un œil non familier, peuvent ressembler à des petites capitales. Les formes cyrilliques bulgares comportent beaucoup plus d'extenseurs, ce qui facilite la comparaison avec les minuscules latines :
Sérif
Le cyrillique bulgare (en rose) privilégie les empattements unilatéraux, semblables à l'empattement supérieur gauche d'un "n" minuscule latin :
Différences importantes entre certaines formes de lettres
Ces trois caractères sont souvent mal compris par les concepteurs. La différence entre le russe et le bulgare est subtile mais significative et il est généralement conseillé d'utiliser le "b" latin comme référence et de conserver la même logique pour les trois lettres.
Les caractères ci-dessous ont une forme russe très spécifique (en gris) et partagent la même construction en majuscules et en minuscules. En cyrillique bulgare (rose), les majuscules peuvent avoir un style carré ou triangulaire, et les minuscules ont une forme complètement différente :
Le caractère ci-dessous est similaire, mais en majuscules, la forme russe est plus petite et plus compacte que la forme bulgare. En minuscules, la forme russe est généralement composée de deux parties, tandis que la forme bulgare préférée est une forme ronde continue :
Cyrillique serbe
En ce qui concerne le serbe, la prise en charge est actuellement encore plus limitée que pour le bulgare. Même si les caractères sont inclus dans la police de caractères, la langue serbe n'est pas prise en charge par les applications de conception Adobe les plus répandues, ce qui rend impossible l'accès aux fonctions localisées.
Le cyrillique serbe ne nécessite qu'une seule forme localisée dans le romain, mais plus d'alternatives pour l'italique (le serbe en lilas par rapport au russe en gris) :
Certaines formes de l'italique serbe sont issues de l'écriture manuscrite, plutôt que de la calligraphie formelle, et diffèrent donc du russe et du bulgare. Les lignes horizontales au-dessus des lettres ne sont pas des diacritiques. Ils sont utilisés en écriture manuscrite pour différencier des caractères de construction très similaire :
Comment accéder à la localisation cyrillique dans Pro polices
Les formes bulgares et serbes sont accessibles via les fonctions OpenType. FS Sally Pro prend en charge les formes cyrilliques bulgares et serbes via une fonction locl , ainsi que différentes formes serbes sous la forme d'un ensemble stylistique. Lorsque l'application le permet, spécifiez la langue du texte que vous définissez pour activer automatiquement les formes localisées. Consultez les alternatives stylistiques ou les jeux stylistiques disponibles. La prise en charge des caractères OpenType varie d'une application à l'autre. Il incombe au concepteur de la police de caractères d'incorporer ces formes dans son site polices et au concepteur de les utiliser correctement. Leur prise en charge garantit une meilleure communication pour les utilisateurs et les lecteurs de ces langues.