B
Butlerfontforge
Les germes de toutes mes créations de polices de caractères informatiques ont été plantés à la fin des années 1990 dans les couloirs sacrés de l'un des plus grands éditeurs mondiaux, McGraw-Hill, où, en tant qu'architecte de renom, j'ai rédigé cinq livres épais sur l'ingénierie architecturale. Ce travail nécessitait de nombreuses lettres et symboles que je voulais retrouver dans une police de caractères "maîtresse" pour simplifier mon travail - mais n'en trouvant pas, j'en ai créé une. Dans le cadre des paramètres de la base de données numérique standard d'un caractère informatique, soit environ 220 cellules, j'ai formulé un police qui comprenait tous les caractères apparaissant dans les 3 620 pages de ces cinq livres à succès. Par la suite, ragaillardi par le succès et bénéficiant de chèques de royalties bien garnis, j'ai créé une fonderie nommée BuFontForge et j'ai créé toutes sortes de polices de caractères par devoir, par plaisir et éventuellement pour le profit. Une fois de plus, j'ai refusé la base de données numérique standard d'une police de caractères informatique, cette fois-ci parce qu'elle présentait les lacunes suivantes :
- Il excluait de nombreux symboles scientifiques que je connaissais grâce à mon travail chez McGraw-Hill.
- Il exclut de nombreuses lettres qui apparaissent dans les langues à variantes anglaises du monde entier.
- Il comprenait de nombreux caractères obsolètes que plus personne n'utilise.
- Elle incluait quelque 66 lettres diacritiques - soit près d'un tiers de sa base de données - alors que plus de 400 lettres diacritiques apparaissent dans les langues variantes de l'anglais dans le monde entier.
- Des milliards d'utilisateurs d'ordinateurs dans le monde qui veulent taper des mots comme Lech Wal-e˛sä, piñon pine, et Ångström unit, en fait chaque lettre apparaissant dans plus de 80 langues variantes de l'anglais dans le monde - avec moins de frappes et pas d'autres polices de caractères.
- Les scientifiques et tous leurs proches, des comptables aux zoologistes, qui veulent taper une flèche ou un angle, une échelle ou un graphique, une fraction ou un fleuron, et des dizaines d'autres symboles familiers qui n'apparaissent jamais dans les visages standard.
- Entreprises du monde entier qui fabriquent des produits ou fournissent des services dont les activités impliquent une communication multilingue.
- Les éditeurs de journaux, de magazines et de livres qui décrivent des sujets internationaux ou qui ont un public international, ainsi que les imprimeurs de ces ouvrages.