Creative Characters Interview

 

In früheren Ausgaben von Creative Characters wurden alle Arbeiten eines einzelnen Designers oder Studios vorgestellt - von Leuten, deren Arbeiten groß genug sind, um einen Newsletter zu füllen. Aber es gibt eine neue Generation, die entdeckt werden will. Sie haben vielleicht nicht so viele Fonts auf dem Markt, aber ihre Arbeit ist oft erstaunlich ausgereift. Viele von ihnen kommen aus Ländern, die, typografisch gesehen, früher bestenfalls eine Randerscheinung waren. Und, ganz erstaunlich für ein Handwerk, das immer eine Männerwelt war, Über die Hälfte von ihnen sind Frauen. Es ist also Zeit für einen etwas anderen Ansatz: Unsere Überraschung zum Jahresende ist ein Interview mit drei jungen Frauen Designer aus Moskau. Ein herzliches Willkommen für (von links nach rechts) Vera Evstafieva, Alexandra Korolkova und Elena Novoselova.


Sie alle haben bei Alexander Tarbeev studiert. Können Sie uns etwas über seinen Ansatz als Schriftgestalter und Lehrer erzählen Über ? Er scheint sehr viele junge Menschen in Russland inspiriert zu haben. Was macht ihn so besonders?

Alexandra: Er ist ein Genie. Nun, er ist wahrscheinlich die einzige Person in Russland, die als brillanter Schriftgestalter auch alles unterrichten kann Ähnliche . Sein Grundkurs an der Universität für Druckkunst besteht aus der Geschichte (und Praxis) der europäischen Kalligrafie, der Geschichte der Schrift, der Praxis der Schrift und Mikrotypografie und dem Schriftdesign selbst, und er macht das alles immer interessant für die Studenten. Wenn man also gut studiert, ist man am Ende dieses zweijährigen Kurses schon ziemlich gut ausgebildet und kann dann in seiner Schriftdesign-Werkstatt Schriften weiter gestalten.

Außerdem lässt Tarbeev einen immer denken, dass man es besser machen kann, und er sagt einem nie, was man tun soll, bis man fragt und bereit ist, die Antwort zu erfahren.

Vera: Alexander Tarbeev wiederholt gerne die Worte seines Lehrers: "Es ist unmöglich, Studenten irgendwelche Fähigkeiten beizubringen, aber es ist möglich, Bedingungen zu schaffen, unter denen sie lernen können." Seine Einstellung zum Schriftdesign, seine hohen Erwartungen und Ansprüche haben etwas, das die Schüler für diesen seltenen Beruf begeistert. Er verbindet ein breites Wissen und Interesse an Computertechnologie (als studierter Ingenieur) mit handwerklichen Fähigkeiten (als Buch- und Grafikdesigner in seiner zweiten Ausbildung).

Die Initiative des Schülers ist hier sehr wichtig - wenn man nicht aktiv und willig ist, gibt es kein magisches System, das jeden Schüler in einen Schriftgestalter verwandeln kann. Die Ausbildung in Russland basiert oft darauf, dass Lehrer vorgefertigte Informationen servieren, die die Schüler einfach akzeptieren. In diesem Sinne ist der Type Design Workshop anders und manchmal nicht ganz einfach. Es ist eine Herausforderung, und es macht Spaß.

Elena: Tarbeev ist ein Zeitgenosse, sowohl was den Designansatz als auch was die technischen Fähigkeiten betrifft. Er lehrt die Menschen, Traditionen auf moderne Weise für zeitgenössische Bedürfnisse neu zu interpretieren. Er unterrichtet sogar einige Programmiersprachen, wie NodeBox und Processing. Er hat immer eine Million Ideen, die er mit seinen Studenten teilt. Während sich einige Designer Über über die Unlogik und Hässlichkeit des kyrillischen Alphabets beschweren, tut er das nie. Für ihn sind die Buchstaben eine Einheit aus Schwarz und Weiß, aus Form und Gegenform. Dabei spielt es keine Rolle, um welche Schrift es sich handelt. Er ist auch ein charismatischer Mann voller Ironie, ein gelehrter Mensch.

Vera, nach Ihrer Ausbildung in Moskau haben Sie in den Niederlanden studiert und das Postgraduiertenstudium Type]Media an der Königlichen Akademie (KABK ) in Den Haag absolviert. Was hast du dort gelernt, das sich von dem unterschied, was in Russland gelehrt wurde?  

Vera: Die Schule in Den Haag zeigt eine klare Verbindung zwischen Kalligrafie und Schriftgestaltung, während das Kalligrafiestudium in Moskau nur dazu diente, sich mit der Geschichte vertraut zu machen. Das Studium des Schreibens von Serifenbuchstaben mit zwei grundlegenden Werkzeugen - der breiten Feder und der spitzen flexiblen Feder - ist ein analytischer Schlüssel zum Verständnis der Natur der Buchstabenformen. Sie haben mir geholfen, ein klares System in meinem Kopf aufzubauen. Außerdem wird die Kalligrafie neben dem Zeichnen als eine der Skizziertechniken verwendet.

Das Wichtigste, was ich in Den Haag gelernt habe, ist, wie man mit der Gestaltung eines Schrift beginnt. Das habe ich nicht nur durch die Erfahrung meines eigenen Abschlussprojekts gelernt, sondern auch von meinen Klassenkameraden. Designproblem → Forschung → Design als Antwort auf das Problem. Die großartigen Skizziertechniken sind hier sehr nützlich.

Eine andere Sache, die vielleicht etwas komisch klingt... Ich dachte immer, es gäbe eine einzige Schriftwahrheit, die alle erfahrenen Meister kennen. Als ich in Den Haag von so vielen Lehrern lernte, wurde mir klar, dass selbst ehemalige Schüler eines großen Lehrers(Gerrit Noordzij) sehr unterschiedliche Ansichten über Schrift haben können, und das half mir auch, meine eigenen Prioritäten und Vorlieben beim Schriftdesign zu klären.

Leksa

Leksa Font Probe

Alexandra Korolkovas Leksa war Text Font des Monats in unserem letzten Rising Stars Newsletter. Das war keine subjektive Wahl: Leksa ist derzeit eine der erfolgreichsten neuen Text Schriften in unserem Shop. Die Designerin beschreibt ihre Font Familie als "oldstyle, sogar ein bisschen altmodisch". Sie hat Elemente von JensonsRoman aus dem späten 15. Jahrhundert, aber ihre Details und ihre Struktur sind ganz im 21. Mit sechs Gewichtsklassen von Light bis Black ist sie eine äußerst vielseitige Familie. Natürlich verfügt die Familie über eine hervorragende kyrillische Schrift, mit der Alexandra zusammen mit der Leksa Sans im Rahmen des Paratype-Wettbewerbs 2009 für Modern Cyrillic in der Kategorie Superfamilies den Preis für "Excellence in Type Design" gewann.

Leksa Sans

Leksa Sans Font Probe

Leksa Sans basiert auf den gleichen Proportionen wie die serifenbetonte Version und ist die perfekte Ergänzung zur eigenwilligen Leksa. In der serifenlosen Version wurden die eher malerischen Qualitäten der Leksa neutralisiert, aber der Charme ist erhalten geblieben. Das gilt auch für die Lesbarkeit: Im Gegensatz zu den eher geometrischen serifenlosen Schriften eignet sich die Leksa auch für längere Texte. Eine Reihe von schönen, altmodischen Figuren trägt zur Attraktivität dieser humanistischen Sans Sans bei. Die kyrillische Schrift ist natürlich auch schön.

#

Ein Buchdruck von Officina Daubmanni (Fedir Shulga) unter Verwendung von Alexandras Leksa

Hatten Sie nach Ihrem Jahr in den Niederlanden eine andere oder ausgeprägtere Vorstellung davon, was Sie zur Typografie in Ihrem eigenen Land beitragen können?

Vera: Während meines Studiums in Den Haag wurde ich auf das wachsende Interesse an mehrsprachigem Schriftdesign aufmerksam. Ich denke, wir können unsere lange Tradition des mehrsprachigen Designs in Russland nutzen, wir brauchen nur Zeit und harte Arbeit. Es ist auch sehr wichtig, zu lehren - sonst werden unsere Bemühungen im Schriftdesign nicht verstanden und sind letztlich vergebens. Der Beitrag zur Fachwelt ist für uns besonders wichtig, denn sie ist die Luft, die wir atmen.

Elena und Alexandra - Vera wurde Ihre Lehrerin als Assistentin von Alexander Tarbeev, nachdem sie aus den Niederlanden zurückgekehrt war. Fandest du ihren Ansatz ungewöhnlich oder überraschend?

Elena: Vera hat uns fantastische Dinge erzählt. Ich lernte Über Gerrit Noordzijs Theorie kennen, Über Fred Smeijers' Bücher, Über Dutch type im Allgemeinen. Wir begannen, ATypI-Konferenzen zu besuchen und lernten auch dort. Ich erkannte, dass die Steinbildhauerei für das Verständnis von Buchstabenformen ebenso nützlich ist wie die Kalligrafie. Vera inspirierte uns mit ihrem Wissen und mit der erstaunlichen Arbeit, die sie geleistet hatte.

Alexandra: Tarbeevs Lehrmethode kommt der Theorie von Gerrit Noordzij recht nahe, da sie auf dem Unterschied zwischen breitem und spitzem Stift usw. basiert. Aber ihre Erzählungen Über über ihre eigenen Abschlussprojekte und die ihrer Klassenkameraden waren fesselnd und sehr hilfreich, und sie brachte auch verschiedene Beschriftungstechniken in den Type Design Workshop ein, wie z. B. Steinmetzarbeiten, Glasgravuren usw.

Direkt

Direkte Font Probe

Eine Beschilderung Schrift muss aus einiger Entfernung gut lesbar sein und einfache Buchstaben mit klaren Merkmalen zur schnellen Identifizierung der Zeichen haben. Wenn die Schrift nicht für die Verwendung in einem bestimmten Gebäude bestimmt ist, sollten ihre Formen neutral sein, damit sie mit verschiedenen Architekturstilen vereinbar sind. Das Ergebnis dieses zweckgerichteten Denkens ist Vera Evstafievas Direct, die erste kyrillische Schrift , die für Wegweiserzwecke entwickelt wurde. Direct verfügt über neun Stile, die für die Beschilderung von Wegen optimiert sind. Die Dynamik und Modernität der Schriftfamilie legen auch andere Anwendungen nahe, z. B. im Bereich des Corporate Design.

 
Anführungszeichen

In der heutigen digitalen Schriftgestaltung werden alle kyrillischen Fonts mit vollständigen lateinischen Zeichensätzen geliefert. Und in der Tat sind Sie alle sowohl in lateinischen als auch in kyrillischen Buchstabenformen sehr produktiv. Wird in der Schule neben dem kyrillischen auch das lateinische Alphabet gelehrt? Stellt es für Sie eine besondere Herausforderung dar, sich in beiden Schriften ausdrücken zu müssen?

Elena: Fast alle Kinder lernen in der Schule Englisch, so dass wir mit dem lateinischen Alphabet auf diese Weise vertraut sind. Wenn man Fonts sowohl in lateinischer als auch in kyrillischer Schrift gestaltet, steht man vor einer besonderen Herausforderung. Das Hauptproblem besteht darin, die Kompatibilität dieser beiden Schriften zu erreichen, eine Einheit in Stil, Rhythmus und Textur zu finden, ohne die Eigenheiten jeder Schrift zu verlieren.

Vera: Hier in Russland beginnen wir schon recht früh mit dem Englischunterricht, manchmal sogar schon im Kindergarten oder in der Grundschule, so dass die Kinder erst etwas später mit dem Lesen von Englisch (oder Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch) beginnen als mit dem Russischen. Wir sind von westlichen Marken, Labels und Musik umgeben. Wir haben lateinische E-Mail- und Webseite -Adressen und verwenden manchmal die Transliteration für SMS-Nachrichten. Und natürlich gibt es viele lateinische oder französische Zitate in der klassischen russischen Literatur. Wir leben in einer zweisprachigen Umgebung - besonders in Moskau.

Das bedeutet nicht, dass alle Menschen Fremdsprachen sprechen, aber das visuelle Umfeld unseres Alltags ist nicht nur kyrillisch.

Es mag Sie vielleicht überraschen, aber das Erlernen von Schrift, Kalligrafie und Typografie beginnt in der Regel mit lateinischen Stilen und der Geschichte. Manchmal bleibt nicht einmal genug Zeit, um Kyrillisch gründlich zu lernen oder viel zu üben. Hoffentlich ändert sich das jetzt. Wir tun unser Bestes, um zur Entwicklung und Systematisierung des Kyrillischunterrichts beizutragen.

Bis vor kurzem waren die meisten der für die kyrillische Schrift verwendeten Texte Schriften erweiterte Versionen der bestehenden "westlichen" Schriften. Dies ändert sich nun rapide, wobei die Originaltexte Schriften von Leuten wie Ihnen entworfen werden. Was sind die wichtigsten Faktoren, die zu diesem Wandel beigetragen haben?

Vera: Viele Jahre lang war das Entwerfen von kyrillischen Versionen großer lateinischer Schriften die Hauptaufgabe von ParaType, Russlands größtem Schriftdesignstudio. Das ist immer noch üblich - wenn zum Beispiel ein ausländisches Unternehmen oder eine Zeitschrift hier anfängt zu arbeiten, brauchen sie eine kyrillische Version ihrer Fonts. Aber mir wurde beigebracht, Über ein Schriftprojekt von Grund auf neu zu denken, und das ist für mich eine viel größere Herausforderung.

Die Verschiebung hängt wahrscheinlich irgendwie mit der Trennung einiger Designer von ParaType und auch mit dem Auftauchen junger Schriften Designer zusammen, die sich aussuchen können, was für sie am bequemsten ist. Die Anpassung der lateinischen an die kyrillische Schrift scheint für mich und einige meiner Kollegen nicht das Beste zu sein - sowohl als Designpraxis als auch als Geschäftsmodell. Ich ziehe es vor, an Originalentwürfen zu arbeiten.

Elena: Mehrere Faktoren haben zu dieser Entwicklung beigetragen. Das Letterhead Studio wurde in Moskau gegründet und begann mit der Herstellung von Original-Displays Fonts. Bukva:raz! war ein internationaler Wettbewerb für Schriftdesign, der von der Association Typographique Internationale (ATypI) gesponsert wurde und 2001 in Moskau stattfand. Dies war eine neue Art von Veranstaltung im Bereich des russischen Schriftdesigns und der Typografie, die es Designer und Studenten ermöglichte, zu sehen, was in ihrem Bereich vor sich ging. Natürlich begann auch Alexander Tarbeev zu unterrichten. Vera und Ilya Ruderman, die beide an der KABK studiert hatten, inspirierten junge Menschen. Und ganz allgemein wurde die Schriftgestaltung aus technischen Gründen leichter zugänglich.

Heino

Heino Font Probe

Heino von Elena Novoselova ist eine dekorative Schrift mit zwei Stilen, die von einem Schriftzug in einer alten Zeitschrift inspiriert wurde. Zu den auffälligsten Merkmalen gehören die kräftigen Serifen und die engen Abstände - vor allem, wenn man sich für die Version Black entscheidet. Die hüpfenden Buchstaben machen einen fröhlichen Eindruck in Kinderbüchern und -zeitschriften, auf Süßigkeiten- und Lebensmittelverpackungen, Urlaubs- und Zirkusplakaten und Flyern.

Mezzo

Mezzo Font Probe

Die Mezzo von Elena Novoselovaist eine besondere Art von serifenloser Schrift. Sie hat die klassischen Proportionen einer humanistischen Schrift Schrift und ihr subtiler Dick-Dünn-Kontrast verleiht ihr etwas von der Ausstrahlung eines alten Stils. Ihre vier Stile sind elegant und schlank und machen Mezzo zu einer nützlichen Schriftfamilie für die Gestaltung von Verpackungen, Verpackungen für Süßigkeiten und Gebäck, Parfüm- und Weinetiketten usw. Sie eignet sich auch hervorragend für Lebensmittel- und Modezeitschriften.

Quellenmaterial und Skizzen für Dulsinea

Quellenmaterial und Skizzen für Veras Dulsinea.

Ich stelle mir vor, dass, wenn Sie eine neue Schrift mit dem kyrillischen Alphabet beginnen und später die lateinischen Buchstaben einzeichnen, das Ergebnis wahrscheinlich anders ausfällt, als wenn Sie das umgekehrte Verfahren anwenden. Wie funktioniert das bei Ihnen?

Vera: Ein Schrift Design mit Kyrillisch zu beginnen, ist eigentlich ein recht seltener Fall und hängt vom Projekt ab - die effektivste Methode ist meiner Meinung nach, sowohl mit der lateinischen als auch mit der kyrillischen Schrift zu beginnen, um die Merkmale des neuen Designs zu definieren, die mit keinem der Teile im Widerspruch stehen oder sie stören.

Wenn ein Teil später hinzugefügt wird, ist die Hinzufügung durch den Prozess selbst mehr oder weniger sekundär. Der erste Teil kann nicht geändert werden, und er diktiert Regeln, die sich nicht immer gut in ein anderes Skript übertragen lassen. Wenn diese beiden Teile gleichzeitig entworfen werden, sind sie freundlicher zueinander (oder zu mehreren Teilen, wenn der Designer weiß, wie man mehrere Skripte entwirft). Dies bedeutet keine Beeinträchtigung der lateinischen Formen, sondern gibt der kyrillischen Schrift mehr Freiheit, ihre ursprünglichen Merkmale zu entfalten.

Elena: Normalerweise mache ich beide Alphabete gleichzeitig. Ich glaube nicht, dass es wichtig ist, wo man anfängt. Die lateinische Schrift ist wirklich logisch, sie hat sich schon seit Ewigkeiten entwickelt. Es ist aus der Kalligrafie entstanden und folgt ihr. Das Kyrillische ist viel jünger, und es ist ein künstliches Alphabet. Kyrillisch kann man zum Beispiel nicht mit einem Stift mit breiter Feder schreiben, ohne den Winkel des Stiftes zu verändern.

Alexandra: Die Hauptunterschiede zwischen lateinischen und kyrillischen Kleinbuchstaben sind die unterschiedlichen Strichverbindungen (z. B. bei п und н) und die größere Symmetrie (und Anzahl der Serifen) im Kyrillischen, so dass man sich überlegen muss Über , wie man beide Schriften insgesamt ähnlich aussehen lässt. Daher entwerfe auch ich normalerweise kyrillische und lateinische Buchstaben gleichzeitig.

Ich habe den Eindruck, dass in den Ländern der ehemaligen UdSSR in den Schulen großer Wert auf handwerkliche Fähigkeiten, handwerkliches Geschick und Präzision gelegt wird. Stimmt das? Und hat es Ihnen geholfen, eine bessere Schreibmaschine Designer zu werden?

Vera: Ja, das stimmt, und ich denke, dass dies sicherlich unsere Fähigkeiten auf die eine oder andere Weise beeinflusst haben muss. Obwohl es wahrscheinlich keine direkte Verbindung zwischen dem Zeichnen eines Objekts oder eines menschlichen Körpers und dem Zeichnen eines Buchstabensystems gibt, das als gutes typografisches Werkzeug funktioniert. Was man auf jeden Fall beim Zeichnen, Malen, Gravieren, Holzschnitt und anderen Handwerken lernt, sind die komplizierten räumlichen Beziehungen zwischen einer Form und einer Fläche, einer Gestalt und einer Gegengestalt. Es ist eine gute Schule, um dieses Phänomen zu erkennen und zu manipulieren.

Alexandra: Ich glaube, es hängt sehr davon ab, wann man was studiert hat. Ich kann nicht sagen, dass an der Universität viel Wert auf handwerkliches Können und Präzision gelegt wurde - man konnte einfach grobe Skizzen zeichnen und alles andere am Computer erledigen. Aber als ich an der Kunsthochschule studierte, mussten wir alles von Hand machen, und handwerkliche Fähigkeiten waren wirklich wichtig. Das hat mir beim Studium der traditionellen Kalligrafie sehr geholfen.

Mirta

Mirta Font Probe

Die Mirta von Elena Novoselovaist ein großartiger Fund für alle, die den "modernen" Stil der Bodoni und Didot Schriften mögen, aber die digitalen Versionen dieser Klassiker zu starr oder zu dünn finden. Mirta hat Charakter und Kraft - dynamische Formen, starke Serifen, ein modernes Aussehen und Gefühl. Die ausgewogene Antiqua wird durch überraschend kräftige Kursivschriften ergänzt. Ihre hervorragende Klarheit macht sie ideal für Kinderbücher, aber sie eignet sich ebenso gut für Sachbücher und Zeitschriften. Ihre typografische Raffinesse wird durch einen schönen Satz von Mediävalziffern verstärkt.

 
Anführungszeichen
 

Elena, Ihre Mirta Schrift ist ein verborgener Schatz: eine sehr klare und elegante moderne Schriftfamilie ("Didone"). War diese Wahl das Ergebnis einer persönlichen Vorliebe, oder haben Sie auf ein präzises Briefing Ihres Kunden oder des Studios reagiert?

Elena: Die Lehrerin an meiner Schule, die mein Abschlussprojekt betreute, gab mir ein altes Didot-Buch. Das Buch war so anmutig, von einer solchen Eleganz, dass ich absolut begeistert war. Als ich also beschloss, meinen ersten Text Schrift zu gestalten, wollte ich einen Hauch von Didot. Allerdings hat sie einen geringeren Kontrast, was sie eher zu einer Slab Serif als zu einer modernen Schrift macht. Es war mein erstes Projekt im Art. Lebedev Studio, und ich habe es ohne Briefing gemacht. Vera war eine großartige Hilfe , um den Anfang zu machen.

Vera, könntest du etwas zu Über sagen, was dich zu deinem Dulsinea Schrift inspiriert hat?

Vera: Dulsinea war eine der Ausnahmen, bei denen das Design vom Kyrillischen ausging. Das Konzept basiert auf einer russischen Schrift Stil aus dem späten 19. Jahrhundert. Jahrhundert. Es begann damit, dass ich in den Archiven meiner Familie auf einige alte Papiere stieß; mir gefielen das Tempo der Schrift und ihr Muster. Ich recherchierte dann weiter über diese Stil sowohl in kyrillischer als auch in lateinischer Schrift und Schriftgestaltung. Einige besondere Konstruktionen der Buchstaben fielen mir in dieser langsamen, rundlichen Schrift auf und wurden zum Hauptmotiv für viele Buchstabenformen wie o, a, g usw. Während meine ursprüngliche Inspiration aus diesem historischen Material stammte, bezog ich beim Skizzieren sehr bald auch lateinische Buchstaben mit ein. Als ich also mit der Digitalisierung begann, waren alle Formen mehr oder weniger schon vorhanden.

Alexandra, sowohl Ihre Serie Leksa Font als auch Ihre schönen Gorodets-Symbole sind stark von traditionellen Techniken und Stilen inspiriert. Was können wir von der Vergangenheit lernen? Haben Sie eine Vorliebe für Nostalgie?

Alexandra: Ich denke, dass der historische Hintergrund für die Schrift Designer sehr wichtig ist, weil die Tradition des Schriftdesigns eine große Rolle im Gesamtprozess spielt. Ich habe mit beiden Schriften vor ziemlich langer Zeit begonnen. Gorodets war eine Art Training für das Zeichnen von Bezier-Kurven, und Leksa (die Über fünfmal komplett überarbeitet wurde) war mein allererstes Schriftprojekt, und ich verbrachte mehrere Jahre damit, alles Über Schriftdesign zu lernen, während ich daran arbeitete. Wenn ich mich recht erinnere, habe ich versucht, für den Anfang die schwierigste Art von Schrift zu wählen, um während meines Studiums so viel Erfahrung wie möglich zu sammeln. Und mir ist klar, dass es keine universelle Schrift ist. Sie funktioniert am besten in einigen altmodischen Drucksachen (wie z. B. Fedir ShulgasProjekt letterpress.in.ua ).

Seitdem habe ich mehrere Schriften entworfen (die noch nicht unter Myfonts verfügbar sind), die sich nicht so sehr an die Techniken der Vergangenheit anlehnen. So wird beispielsweise nächstes Jahr eine neutrale serifenlose Schrift mit einem sehr umfangreichen kyrillischen Satz erscheinen, die in Zusammenarbeit mit anderen Designer für ParaType entworfen wurde.

Wir können es kaum erwarten, neue Projekte von jedem von Ihnen auf MyFonts zu sehen. Vielen Dank und ein gutes neues Jahr!

Dulsinea

Dulsinea Font Probe

Dulsinea von Vera Evstafieva basiert auf einer Handschrift, die in alten Dokumenten des Familienarchivs gefunden wurde. Das Ergebnis ist eine zusammenhängende Schrift in einer Stil , die in Dokumenten aus der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts üblich ist. Ihre runden Formen suggerieren langsame, bedächtige Bewegungen und führen zu einer großen Klarheit und Lesbarkeit, auch bei kleineren Schriftgrößen.

Gorodets

Gorodets Font Probe

Gorodets von Alexandra Korolkova ist das authentischste Set traditioneller russischer Dekoration, das Sie wahrscheinlich in digitaler Form finden werden. Es basiert auf einer traditionellen Holzmalerei Stil aus der Stadt Gorodets an der Wolga. Die Hauptmotive von Stilsind stilisierte Blumen, Vögel, Pferde und Menschen, gemalt in Schwarz, Rot, Blau und Grün. Die Gorodets Font besteht aus 60 manuell nachgezogenen Bildern, die in zwei Teile unterteilt sind: gefüllte und leere. Die Font ist ideal für die Gestaltung rustikaler Grußkarten und Scrapbook-Seiten.


großes Fragezeichen

Wen würden Sie interviewen?

Creative Characters ist der Newsletter MyFonts , der den Menschen hinter Fonts gewidmet ist. Jeden Monat interviewen wir eine bemerkenswerte Persönlichkeit aus der Welt der Schrift. Und wir möchten Sie, den Leser, zu Wort kommen lassen.

Welche kreative Persönlichkeit würden Sie interviewen, wenn Sie die Gelegenheit dazu hätten? Und was würden Sie sie fragen? Lassen Sie es uns wissen, und Ihre Wahl Mai landet in einer zukünftigen Ausgabe dieses Newsletters! Schicken Sie einfach eine E-Mail mit Ihren Ideen an [email protected].

In der Vergangenheit haben wir unter anderem Christian Schwartz, Dino dos Santos, Jim Parkinson, Mário Feliciano und Underware interviewt. Wenn Sie neugierig sind, welche anderen Typen Designer wir in den vergangenen Newslettern bereits interviewt haben Creative Characters Newsletters interviewt haben, werfen Sie einen Blick ins Archiv.


Colophon

DiesesInterview wurde von Jan Middendorp geführt und bearbeitet und von Nick Sherman gestaltet.

Das Creative Characters Das Namensschild ist in Amplitude und Farnham gesetzt; das Intro-Bild zeigt Mirta und Dulsinea; die Anführungszeichen sind in Leksa Sans gesetzt; und das große Fragezeichen ist in Farnham.

Kommentare?

Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören! Bitte senden Sie Fragen oder Kommentare Über diesem Newsletter an [email protected]

Informationen zum Abonnement

Möchten Sie zukünftige Ausgaben von Creative Characters an Ihren Posteingang geschickt bekommen? Abonnieren Sie unter www.myfonts. com/MailingList

Newsletter-Archiv

Kennen Sie jemanden, der sich dafür interessieren würde? Möchten Sie frühere Ausgaben sehen? Alle Newsletter von MyFonts (einschließlich dieses Newsletters) können hier online eingesehen werden.