Foto de Rob Becker
El entrevistado de este mes dejó Buenos Aires hace casi una década para estudiar diseño tipográfico en Holanda. Echó raíces en Ámsterdam y fundó ReType, una de las fundiciones tipográficas más productivas y versátiles del país. Ávido lector de libros sobre historia tipográfica en , se inspira por igual en la caligrafía antigua, el modernismo holandés y la tipografía vernácula. Ha recorrido las calles de Ámsterdam para investigar formas de letras a las que pocos diseñadores holandeses han prestado atención, y ha digitalizado algunas de ellas en fuentes, de bella factura y maravillosamente utilizables. Conozca a Ramiro Espinoza, diseñador argentino en el país de los molinos de viento.
Ramiro, usted nació, creció y se formó en Argentina, pero vive y trabaja en Holanda desde hace casi diez años. ¿Cómo acabó allí?
Mi padre vive en los Países Bajos desde los años setenta, así que visité el país varias veces e hice amigos allí. Durante estos viajes aprecié la cultura visual local y me interesé por estudiar en una academia de diseño holandesa. Recuerdo que cuando era adolescente leí una entrevista a un pianista profesional. Había estado aprendiendo a tocar el clavicémbalo, pero llegó un momento en que Argentina no podía ofrecerle la mejor formación en este campo, así que decidió ir a Ámsterdam para aprender todo lo que pudiera sobre la música barroca.
Alrededor del año 2000 trabajaba en una institución financiera, diseñando y editando su intranet mientras enseñaba tipografía en la Universidad de Buenos Aires por las tardes. También había comenzado a experimentar con Fontographer y a dibujar tipografías modulares. Un día decidí que hacer un Master en Tipografía en Holanda era el camino a seguir. Recuerdo que pedí consejo en la lista de correo TYPO-L y Jill Bell me aconsejó amablemente que me pusiera en contacto con gente de la KABK (la Real Academia de La Haya). Escribí a Lucas de Groot y él me puso en contacto con la Academia. Tardé un par de años en organizarlo todo para presentar mi candidatura. Creo que siempre he tenido en mente la historia del clavecinista. Si amas lo que haces, debes perseguir tu sueño y aprender de los mejores profesores que puedas conseguir.
¿Por qué te quedaste?
Me encantan los Países Bajos, de verdad. Es un entorno estupendo para vivir, aprender y trabajar en proyectos. También me gusta el hecho de que sea una sociedad muy laica. Puede parecer una contradicción, pero también aprecio algunos de los aspectos positivos del calvinismo, como la importancia de la sobriedad, la frugalidad, el trabajo duro... van bien con la vida de un diseñador tipográfico.
¿Qué fue lo más importante que aprendió en el curso TypeMedia de La Haya?
Creo que una de las cosas más importantes es el valor de las habilidades manuales. La dedicación absoluta a la caligrafía, el dibujo y el proceso de esbozo. También aprendí a ser mucho más sistemático. Por supuesto, la forma de Gerrit Noordzijde entender las reglas de la tipografía, que subyace en gran parte de la enseñanza allí, es una herramienta poderosa para pensar tipográficamente y para planificar nuevos tipos de letra. Y no debo subestimar el papel que desempeñaron los contactos con el resto de los estudiantes de TypeMedia. Cuando estás rodeado de jóvenes tipógrafos con talento procedentes de diferentes partes del mundo, este contacto te enriquece. Puedes aprender mucho de los proyectos y habilidades de otros estudiantes. La experiencia es muy intensa para los estudiantes y a muchos les encantaría que el curso durara más.
Pero por mucho que aprecie la KABK, también creo que era importante mantener una mentalidad crítica y desarrollar mis propias ideas en determinadas áreas. Creo que los mejores alumnos no son los que reproducen conocimientos, sino los que utilizan los conocimientos que se les han dado para ir más allá.
dulcinea
Los intereses históricos de Espinoza no se limitan a su patria adoptiva. Su nuevo guión fuente Dulcinea es una exploración de la caligrafía barroca española de los siglos XVII y XVIII. Más que un revival, Dulcinea es una interpretación adaptada a las necesidades del diseño contemporáneo, que conserva el espíritu del material original sin caer en el arcaísmo.
kurversbrug
Kurversbrug se basa en las letras de los numerosos puentes de Ámsterdam, que Espinoza atribuye probablemente a Anton Kurvers, diseñador industrial, rotulista y diseñador de libros y carteles que trabajó en los Países Bajos entre 1908 y 1940.
Aparte de las enseñanzas de la KABK, ¿tiene una afinidad especial con otros aspectos de la cultura visual neerlandesa? ¿Algún tipógrafo o artista del lettering que admire?
La lista de diseñadores tipográficos y rotulistas holandeses que admiro es larga y no muy original: Bram de Does, Fred Smeijers, Gerard Unger, por supuesto Gerrit Noordzij, Peter Verheul, Erik van Blokland, Lucas de Groot, Underware, Frank Blokland, Evert Bloemsma... y probablemente muchos más. El trabajo de los grandes maestros del lettering de los años 50 y 60 es muy notable, y los inmigrantes alemanes desempeñaron un papel importante. A la cabeza está Helmut Salden, pero también Henri Friedlaender, Susanne Heynemann y Boudewijn Ietswaart.
Pero aparte de los tipógrafos y rotulistas "tradicionales", tengo en gran estima a los vanguardistas de la Escuela de Ámsterdam. He visitado muchas veces el Museo Het Schip porque me encanta lo que crearon los arquitectos, junto con su filosofía: diseño de primera y belleza como parte esencial de la empresa social. Y les gustaba dibujar letras. Es interesante ver a gente fuera de los círculos de la tipografía intentar seriamente resolver los muchos problemas que surgen al diseñar un alfabeto. Los arquitectos suelen equivocarse, pero si se les da bien dibujar, los resultados pueden ser sorprendentes y "fuera de serie". En los años 20 y 30, Ámsterdam se llenó de este tipo de letras de arquitecto. Creó una rica tradición de modularidad que se ha recuperado numerosas veces a lo largo del siglo XX. Me encanta esta escuela "modular de Ámsterdam". Se puede encontrar renovada y refinada en la obra de René Knip y Janno Hahn. También veo esta influencia en Wim Crouwel, Max Kisman y Donald Beekman.
Pero también aprecio un enfoque "popular" o vernáculo de la fabricación de letras: el trabajo de pintores de rótulos y talladores de piedra a menudo anónimos. A veces, la gran narrativa del diseño holandés se solapa con preciosas obras de origen más humilde. Si visita alguno de los cementerios de Ámsterdam y pasea entre las lápidas, verá a qué me refiero.
En lugar de enviar su fuentes a una gran empresa como Linotype o FontShop, decidió crear su propia fundición. ¿Por qué lo prefirió?
Empecé a distribuir gratuitamente fuentes un par de años antes de entrar en la KABK. Aunque lo hagas de forma muy poco profesional, la experiencia de encargarte del mantenimiento del sitio web, actualizar los archivos, solucionar problemas, etc., no tiene precio. Finalmente, cuando estás listo para convertirte en un diseñador tipográfico más "serio", descubres que los porcentajes que ofrecen las fundiciones establecidas no suelen ser muy alentadores. Piensas "¿por qué voy a renunciar a semejante parte de mis ganancias cuando yo hago la mayor parte del trabajo?".
Planificar una biblioteca es también una experiencia interesante, ya que hay que aprender las reglas que rigen la "industria cultural" de los tipos de letra. En ocasiones, las grandes fundiciones pueden no estar interesadas en determinados estilos o tendencias y rechazar tipos de letra que usted sabe que funcionarán o le resultarán valiosos de forma indirecta. Las pequeñas fundiciones boutique asumen más riesgos y pueden lanzar tipos por razones distintas a las puramente comerciales. Esta actitud enriquece el panorama tipográfico.
Pero no estoy totalmente en contra de formar parte de la colección de otra fundición. Un día probablemente presentaré una familia a una de mis fundiciones favoritas para ver qué pasa.
Su tipo Krul se basa en un estilo espectacular de letras ornamentadas en las ventanas de los bares de Ámsterdam. Podría hablarnos un poco de ese proyecto?
Los viejos pubs holandeses son geniales. El ambiente en Ámsterdam ha cambiado desde los años 80, pero todavía se pueden encontrar lugares donde gente de todo tipo se mezcla y mantiene conversaciones interesantes mientras se toma un vaso de ginebra. Al visitar estos locales del barrio Jordaan de Ámsterdam, me di cuenta de que muchos estaban decorados con un estilo de letras único y muy coherente que nunca se había identificado formalmente. Yo lo llamé "Amsterdamse Krulletter" (letras cursis de Ámsterdam).
Durante varios años entrevisté a personas, reuní documentos y seguí pistas que pudieran llevarme hasta sus autores. Por fin este año conseguí redondear de descuento mi investigación, y empecé a publicar los resultados. La experiencia fue muy gratificante. Al poder ver todas las diferentes etapas de la evolución de la "Krulletter" me sentí más libre y más "liberado" en el momento de hacer mi renacimiento, Krul. Así pude hacer una interpretación libre con más licencia creativa. Al fin y al cabo, eso es lo que han hecho todas las personas que se han dedicado a ello antes.
No ocurre muy a menudo en la vida que uno tenga la oportunidad de investigar algo sobre lo que nadie ha escrito antes. Es emocionante reconstruir una historia que sabes que tiene relevancia cultural y un lugar especial en el paisaje visual de Ámsterdam. Me alegro de haber escrito este pequeño capítulo de la historia del diseño tipográfico holandés. Como inmigrante, soy consciente de la importancia de hacer una contribución a la cultura local, especialmente si está relacionada con una tradición holandesa.
winco
La familia Winco está relacionada con esa categoría tipográfica bastante rara llamada "glífica" o "incisa". Al concebir Winco, Espinoza estudió el trabajo de los maestros holandeses y alemanes del diseño de cubiertas de libros de los años cincuenta y sesenta. A continuación, diseñó el tipo de letra desde cero, creando una familia original, tipográficamente coherente y versátil en cinco pesos, de Light a Ultra Black. Winco combina con éxito la legibilidad y la seriedad de una fuente de texto con la expresividad y el dinamismo de los alfabetos renderizados a mano.
Krul
En una época en la que cada diseñador es un historiador y no hay esquina que no esté documentada en Flickr o Tumblr, Krul es el resultado de la excavación arqueológica de Espinoza en busca de un tesoro tipográfico oculto. A partir de un estilo de letra que se encuentra en muchos escaparates de pubs de Ámsterdam, creó una exuberante escritura semiformal que viene con un montón de adornos y alternancias. Consulte el artículo de Ramiro en ilovetypography para conocer el proyecto en profundidad. Consulte la oferta especial de Krul, que finaliza el 20 de noviembre de 2012.
tomate
Supergruesa, ultragruesa y satisfactoriamente sustancial, Tomate es una fuente para carteles, envases y logotipos que funcionará muy bien para el consumo masivo. Los cuatro pesos de esta letra con aspecto de pincel empiezan con el Light más pesado que hemos visto en bastante tiempo y llegan hasta un Black más negro que el negro. ¡No te contengas con la salsa!
Parece tener una visión única de la cultura visual holandesa. Dado que has estado fuera de tu país de origen durante una década, ¿ocurre algo similar en Argentina? ¿Crees que tienes una visión diferente de la escena argentina/latinoamericana que los diseñadores que se quedaron donde crecieron?
Sí, es inevitable que tu forma de pensar cambie cuando te estableces en otro país, sobre todo en uno que te gusta. No puedo ver los diseños latinoamericanos puramente desde una perspectiva argentina porque elijo asimilar otras influencias. Pero todavía hay muchos aspectos de la educación argentina en diseño que valoro: es muy democrática, más bien intelectual y se estimula el debate porque el diseño se enseña sobre todo en las universidades. Y el Estado te paga una beca del 100%. Soy consciente de que también hay aspectos negativos en este modelo, pero creo que es importante aprender de los errores y de los aspectos positivos de cada sociedad con la que tienes contacto.
Tras diseñar varias familias de texto y visualización, recientemente ha creado dos impresionantes familias de guiones, y está preparando una tercera. Qué hace que sea interesante trabajar con estilos de guiones?
Me gusta la caligrafía y la practico casi todos los días. No se me da extremadamente bien, pero siempre estoy aprendiendo y me ayuda mucho a diseñar tipos de letra. Considero la caligrafía el "alma" de la tipografía. Gracias a esta formación formal, estoy familiarizado con los tipos de letra script. A veces me gusta analizar los tipos de pantalla desde una perspectiva de "sociología de la tipografía". Muchos tipos de letra script y display representan el gusto popular, mientras que la tipografía más formal para libros y editoriales representa el gusto y la estética de las clases sociales más cultas. Es la tradicional división de Artes Populares frente a Bellas Artes que se refleja en el campo tipográfico. Algunos diseñadores tipográficos prefieren trabajar sólo dentro del canon de la tipografía para libros, mientras que otros siempre crearán guiones o decorativos fuentes menos solemnes.
Fabricar tipos de letra conlleva un cierto estigma, el de ser de algún modo menos serios que la gente que diseña tipos de letra de texto, pero mirándolos desde una perspectiva de diseño pura -y más democrática-, los tipos de letra son igual de difíciles de diseñar. Pueden ser un verdadero reto y tan serios como la familia editorial más exigente fuente . Admito que en el canon clásico hay un ideal de belleza y armonía que me gustaría dominar algún día, al igual que algunos de los diseñadores que admiro, pero si ignoras otras perspectivas pronto te vuelves conservador.
Igual que a los músicos clásicos les suele gustar tocar repertorios populares, creo que los diseñadores tipográficos deberían aprender de las tradiciones formales e informales de creación de letras. En los últimos años he hecho más clásicas fuentes , pero es bueno salir de tu "zona de confort". En cada proyecto tipográfico asimilas cosas y creo que cuanto más exploras estilos y tradiciones, más amplia es tu paleta de diseño. Seguiré diseñando y publicando algunas familias de scripts en el futuro, pero no pienso hacer carrera con ellas. Hay muchos otros rincones que quiero explorar y estilos con los que experimentar.
Tras haber trabajado como diseñador gráfico y de páginas web, ahora se dedica a tiempo completo al diseño tipográfico, ¿verdad? ¿Así que es posible que un diseñador independiente como tú se gane la vida haciendo diseño tipográfico? ¿Qué tipo de mentalidad se necesita para conseguirlo? de descuento
He sido diseñador tipográfico a tiempo completo durante los últimos cuatro años, complementando el trabajo creativo con la producción tipográfica para otras fundiciones. No es sencillo ni fácil, pero es posible vivir del diseño tipográfico. Como en muchos ámbitos creativos, hay que estar dispuesto a hacer sacrificios. No creo que puedas ser bueno si no pasas muchísimo tiempo en tu escritorio. Necesitas mucha disciplina. También amigos y una pareja que entiendan tu pasión y la naturaleza de tu actividad. Pero creo que merece la pena.
Poseo un cierto sentido de trascendencia sobre mi trabajo que entenderá la gente que dedica tiempo a crear algo. Tengo un poco de mentalidad prerrafaelita, en el sentido de que creo que la artesanía es artística en esencia y como tal tiene potencial emancipador.
Lavigne
Para el uso de Lavigne, Ramiro Espinoza tiene en mente un grupo destinatario bastante específico: los diseñadores editoriales que trabajan en la industria editorial de moda. Por supuesto, esta elegante familia de texto y display es también una excelente elección para muchos otros fines. Lavigne es un paquete de diez fuente compuesto por dos pesos de texto y tres de display, con cursivas para cada uno. Presenta todas las características de la alta costura tipográfica, especialmente su alto contraste y su acento vertical. Consulte la oferta especial de Lavigne, que finaliza el 20 de noviembre de 2012.
Barbieri
Basada en un estilo de letra alemán de la década de 1960, Barbieri es una familia tipográfica sans desenfadada de aspecto alegre e informal, pero clara y legible. El alfabeto original dibujado a mano se utilizó en una edición bastante peculiar de Der Barbier von Bagdad, una ópera compuesta por Peter Cornelius; los esfuerzos de ReType por identificar al diseñador de la portada han sido infructuosos hasta la fecha. En estrecha colaboración con Espinoza, Andrés Torresi y Marta Sánchez Marco diseñaron una encantadora familia de seis pesos. "Como aficionados a la tipografía informal y a los estilos de letras populares, pensamos que estas pocas letras finas merecían reencarnarse en una familia tipográfica completa", escribieron los diseñadores. El resultado es un tipo de letra adecuado para marcas, envases, carteles y portadas musicales que transmite un cierto espíritu "americano", aunque con un toque germánico.
La colección ReType no es simplemente una fundición unipersonal. También ha publicado fuentes de otros diseñadores, como David Quay, de Letraset y The Foundry. Háblenos de estas colaboraciones. ¿Espera invitar a más diseñadores en el futuro?
Bueno, es una fundición unipersonal que ocasionalmente ha publicado o trabajado con otros diseñadores. Con David Quay comparto el aprecio por las letras vernáculas y disfrutamos manteniendo largas conversaciones sobre tipografía. Cuando me enseñó su Kade, pensé que era una interesante incorporación a la biblioteca de ReType porque se inspira en la tradición local, tiene formas inusuales y podría utilizarse para producir diseño gráfico contemporáneo. También tiene ese aspecto "técnico" que se puede encontrar en los alfabetos DIN, pero con características mucho más originales. Es difícil comparar Kade con cualquier otra cosa.
Ahora mismo, Paula Mastrangelo -una diseñadora argentina afincada en Barcelona- está trabajando en un revival conmigo y posiblemente el año que viene lancemos una slab serif que ella diseñó como proyecto de graduación. Pero no me resulta fácil encontrar a la gente adecuada con la que trabajar y creo que debería centrarme más en mis propios tipos de letra, ya que todavía no he hecho muchas de las cosas que tengo en mente.
¿Qué más tiene en su lista de deseos o tareas pendientes para los próximos dos años?
Me gustaría dedicar más tiempo al desarrollo de familias numerosas. El problema es que esto podría llevar fácilmente dos años y durante este tiempo necesitas mantenerte. Pero a medida que creas una biblioteca y una base de clientes, entonces hay unos ingresos más o menos regulares que puedes utilizar para financiar otras familias.
Y tengo la loca idea de alquilar algún día una cabaña en un bosque o montaña y pasarme un año entero practicando caligrafía y lettering. Como un ermitaño tipográfico. Pero no estoy seguro de que mi novia lo apruebe :)
Le dejamos a usted la tarea de resolver ese dilema. Muchas gracias por esta fascinante conversación.
kade
Esta colaboración, diseñada por David Quay, pone de manifiesto el paisaje arquitectónico de Ámsterdam. Kade (que se traduce como "muelle" y se pronuncia "Kaah-Duh") se basa en letras encontradas en los puertos de Rotterdam y Ámsterdam. Más mecánico e industrial que otros tipos de letra de la biblioteca ReType -como señala Espinoza, aquí hay un toque DIN-, su mezcla de esquinas y curvas lo convierte en una opción más distintiva que otros tipos de inspiración industrial.
MyFonts ¡está en Twitter y Facebook!
Únete a la comunidad MyFonts en Twitter y Facebook. Consejos, noticias, enlaces interesantes, Favoritos personal y mucho más del personal de MyFonts'.
¿A quién entrevistaría?
Creative Characters es el boletín de MyFonts dedicado a la gente que hay detrás de fuentes. Cada mes entrevistamos a una personalidad destacada del mundo tipográfico. Y nos gustaría que usted, el lector, diera su opinión.
¿A qué personaje creativo entrevistaría si tuviera la oportunidad? ¿Y qué le preguntarías? Háganoslo saber, ¡y puede que su elección acabe en una futura edición de este boletín! Sólo tienes que enviar un correo electrónico con tus ideas a [email protected].
En el pasado, hemos entrevistado a diseñadores de la talla de Michael Doret, Laura Worthington, Jonathan Barnbrook, Rob Leuschke, David Berlow, Ronna Penner y Jos Buivenga. Si tiene curiosidad por saber a qué otros diseñadores tipográficos hemos entrevistado en boletines anteriores de Creative Characters, eche un vistazo al archivo.
Colophon
Este boletín fue editado por Jan Middendorp y diseñado utilizando la plantilla original de Nick Sherman, con especímenes y descripciones de tipos por Anthony Noel.
La placa con el nombre de Creative Characters está en Amplitude y Farnham; la imagen de introducción está en Dulcinea y Winco; las comillas están en Lavigne Text Italic y el signo de interrogación en Farnham.
¿Comentarios?
Nos encantaría recibir sus comentarios. Envíe sus preguntas o comentarios sobre este boletín a [email protected]
Información de suscripción
¿Desea recibir futuros boletines de MyFonts en su buzón de entrada? Suscríbase en myfonts.com/MailingList
Archivos del boletín
¿Conoce a alguien a quien le pueda interesar? ¿Quiere ver los números anteriores? Todos los boletines de MyFonts (incluido éste) pueden consultarse en línea aquí.