Fotografía de Andreas Jakwerth
Typejockeys es un pequeño estudio de Viena (Austria). Hacen muchas cosas diferentes, desde diseño gráfico hasta diseño de letras y tipos. Fuera de su país son más conocidos por su fuentes - una pequeña pero creciente biblioteca muy apreciada por los gourmets tipográficos de todo el mundo por su briosa originalidad y precisión técnica. Acaban de lanzar tres estupendas y asequibles fuentes: Freude, Carabelle y la maravillosa Sauber Script, por lo que ésta es la ocasión perfecta para entrevistar a los dos Typejockeys especializados en tipos: Thomas Gabriel y Michael Hochleitner. El equipo se completa con el dúo del fondo: la cofundadora Anna Fahrmaier y el diseñador gráfico Stephan Kirsch. ¡Que aproveche!
Typejockeys es una pequeña empresa dedicada a actividades muy diversas. Cuéntenos un poco quiénes son y a qué se dedican. Nos conocemos desde los 14 años, cuando los tres fuimos admitidos en una escuela de diseño gráfico de Viena. Teníamos un profesor muy comprometido, que a lo largo de los años alimentó nuestro interés por la tipografía hasta un nivel del que simplemente no había vuelta atrás. Austria tiene la desgracia de no contar con una rica historia del diseño tipográfico. Pero esta desventaja nos motivó aún más para especializarnos en tipografía. Después de trabajar y estudiar en el extranjero, volvimos a Viena en 2008 y fundamos Typejockeys unos meses más tarde. En Typejockeys nunca nos hemos propuesto producir únicamente tipos de letra, ya que nuestro interés por la tipografía abarca también muchas otras direcciones. Las disciplinas en las que trabajamos incluyen el diseño gráfico (como diseño corporativo, envases, editorial, medioambiental y medios digitales), el diseño tipográfico (al por menor, así como trabajos personalizados) y el lettering, que está un poco entre los dos, si se quiere. Todo lo que hacemos está relacionado de algún modo con el término alemán Schrift, que abarca desde la escritura a mano hasta los tipos de letra digitales. Nos encantan las letras, pensamos en ellas y trabajamos con ellas de todo corazón. ¡Este es el significado del "corazón con gracias" que puede encontrar en todos nuestros fuentes! Permíteme volver a lo primero que has dicho. ¿Así que en Austria hay institutos especializados en diseño gráfico? ¿Qué parte de la educación diaria está orientada al diseño, qué materias abarca? El nombre completo de la escuela se traduce como Instituto Nacional de Educación e Investigación Gráfica, pero normalmente se la conoce como Die Graphische. Los alumnos empiezan a los 14 años y terminan el bachillerato con un certificado de diseño gráfico. Los aspirantes deben presentar un portafolio y superar una prueba de admisión. Los seleccionados reciben una formación de cinco años muy centrada en el diseño gráfico: más de la mitad de su plan de estudios consiste en asignaturas orientadas a la práctica, como diseño corporativo, diseño editorial, tipografía, impresión y formación informática. Entre las asignaturas teóricas figuran historia del arte, economía y derecho o marketing. Cuando nos presentamos a los 13 años, prácticamente no teníamos ni idea del trabajo diario de un diseñador gráfico. Durante los dos primeros años en la Graphische ni siquiera tocamos un ordenador, sino que aprendimos a dibujar con un rotulador cartográfico y a maquetar textos con tijeras y pegamento. Aunque en los años 90 esto no tenía un gran valor práctico en sí mismo, se nos enseñó a trabajar con precisión y con la máxima atención al detalle. Esto es probablemente algo que los estudiantes de Graphische de hoy en día se pierden, debido a las clases con ordenadores portátiles desde el primer día. Thomas y Michael, ambos realizasteis un máster en diseño tipográfico en una de las instituciones europeas especializadas en este campo: Michael en la Universidad de Reading y Thomas en la Royal Academy KABK de La Haya. ¿Fue esencial para que os convirtierais en los diseñadores tipográficos profesionales que sois? Thomas: Por supuesto. Porque la creación de tipos de letra con un cierto nivel de calidad requiere un sólido conocimiento de los fundamentos y la capacidad de hacer evolucionar las ideas hasta convertirlas en familias plenamente funcionales. Antes de La Haya, estuve trabajando en una familia tipográfica para mi trabajo de fin de carrera en la Graphische Meisterklasse (clase magistral) de Viena. Muy pronto me di cuenta de que había llegado a un nivel en el que no podía llegar más lejos por mí mismo; en aquel momento en Austria no había nadie que dominara aún este campo. Fue duro porque soy muy perfeccionista y me esforzaba por que los detalles salieran bien. En La Haya empezamos de cero y aprendimos las raíces esenciales y los fundamentos del diseño tipográfico. Las muchas horas que dedicamos a la caligrafía y al tallado en piedra me abrieron los ojos. En 2010 rehice por completo el tipo de letra que había empezado en la Graphische y lo lanzamos al mercado con el nombre de Aniuk. Michael: Para mí, el curso de diseño tipográfico de Reading fue crucial e instructivo, absolutamente. La alta densidad de genios tipográficos que había allí me dio la posibilidad de hablar y trabajar con tanta gente influyente y, sin duda, me hizo formar parte de una red que sigue desempeñando un papel importante para nosotros cada día: aconsejando y dando consejos, trabajando juntos en proyectos y tomando el pulso al negocio tipográfico. |
IngeborgEl tipo de letra más popular de Typejockeys es Ingeborg, de Michael Hochleitner. Como familia de texto de "cara moderna", pertenece a la misma categoría que los Bodonis y Didots de este mundo. Lo que la convierte en una buena alternativa a estos clásicos es su legibilidad: mientras que la mayoría de los Didones digitales son más bien enjutos en tamaños pequeños, los pesos de texto de Ingeborg - Regular y Negrita - son lo suficientemente robustos para una lectura cómoda, manteniendo al mismo tiempo la tensión vertical típica del género. Los pesos más gruesos, en cambio, se diseñaron para captar la atención del lector con sus formas idiosincrásicas y con mucha tinta en el papel, y cursivas de acompañamiento ricamente florecidas. Además, se pueden crear llamativos titulares y logotipos utilizando las "unicase"; alfabetos, una mezcla de minúsculas y versalitas, ocultos en el texto fuentes' Sets estilísticos. Guión SauberNacida como uno de los encargos de marca de Typejockeys (para la empresa austriaca de reciclaje Saubermacher), Sauber Script acaba de estar disponible para licencias de venta al por menor. Se trata de una fuente de pincel ordenada pero relajada, que no es tan sofisticada como otras fuentes similares de otras fundiciones: no viene con un enorme arsenal de florituras y trazos. Lo que sí tiene son caracteres perfectamente conectados y un amplio conjunto de pares de letras para dar a cada línea la fluidez natural de la letra manuscrita de los años 50, sin duda una importante fuente de inspiración. También tiene una cobertura lingüística ejemplar: en conjunto, es perfecta para proyectos internacionales de marca y etiquetado que busquen un aire desenfadado, pero necesiten una funcionalidad robusta. |
Estas dos escuelas tienen enfoques diferentes del diseño tipográfico. En su colaboración diaria, ¿se producen diferencias de opinión por este motivo? La verdad es que no. Tenemos enfoques diferentes, sobre todo en el proceso de diseño. Sin embargo, estas diferencias están más relacionadas con puntos de vista personales que con nuestras universidades. Ambos cursos te ayudan a desarrollar un buen ojo para las formas y los detalles. Ambos te enseñan lo que diferencia un tipo de letra malo de uno decente. Y ambos te enseñan un camino bastante similar para llegar a ese punto. Valoramos mucho las cualidades del otro. No sólo con la tipografía y el lettering, también con los proyectos de diseño gráfico en los que trabajamos, en los que Anna y Stephan desempeñan un papel importante. Y como nos conocemos desde hace 16 años, también hemos descubierto cómo utilizar las ventajas de cada uno en beneficio de todos. Háblenos un poco de su trabajo con tecnologías predigitales como la tipografía. Thomas: Un material impreso bien elaborado -como un buen diseño tipográfico- es uno de esos detalles que, una vez percibidos, se aprecian de inmediato y contribuyen al conjunto. Una de las razones por las que trabajamos de forma autónoma es poder controlar el mayor número posible de esos detalles. Michael: En 2010 compramos una vieja prensa manual con la que jugábamos en nuestro sótano. Pronto llegamos a nuestros límites con esta máquina más bien pequeña, y conocimos a Sarah Bogner, que acababa de comprar una antigua empresa de composición tipográfica -ahora Neue Satz Wien- con varias prensas de platina Windmill y prensas de pruebas de cilindros. Establecimos una colaboración con ella bajo el nombre de Kolonel Printinger, que nos permitió fabricar productos impresos mucho más avanzados. Un ejemplo de ello es la cubierta de muestras impresa en tipografía tip ográfica para la familia de tipos Henriette. Además de las máquinas de impresión, también tenemos la posibilidad de acceder a dos máquinas Linotype en funcionamiento, así como a una importante colección de matrices Linotype y tipos de metal. Me gusta la sencillez de la tipografía y me emociona cuando supero sus limitaciones. El papel de algodón muy gofrado me hace llorar, pero también me encanta tener en la mano un precioso libro de los años veinte, que me permite intuir ligeramente los tipos de letra más asombrosos de todos los tiempos. Sin embargo, estoy segura de que mi herramienta predigital más importante es mi lápiz. Es barato, nunca se queda sin batería y para mí es el camino más directo de mi cabeza a la realidad. |
AniukAniuk de Thomas Gabriel es una familia tipográfica muy original diseñada y optimizada para su uso en tamaños grandes. Está disponible en cinco robustos pesos - Regular, Medium, Bold, Heavy y Black - perfectamente adecuados para titulares de revistas, portadas de libros y carteles, o para el diseño de logotipos. Con su perfecto equilibrio de curvas características y detalles atrevidos, Aniuk es viva, fuerte y nunca aburrida. Invita a sus usuarios a ser apasionados y emocionales, y a expresarse de forma colorista utilizando una variedad de cinco pesos distintos. |
Algunos de sus tipos de letra (quizá todos) se diseñaron originalmente para un encargo de un cliente. ¿Quién decide que un proyecto necesita un tipo de letra a medida: usted o el cliente? ¿Están dispuestos los clientes a pagar por ello? Freude y Sauber Script eran tipos de letra personalizados para clientes. Sauber Script se basó en el logotipo que creamos para Saubermacher, una empresa austriaca de reciclaje. Fue un encargo específico del cliente. Freude, por otro lado, fue algo que iniciamos nosotros mismos, para complementar un proyecto de ilustración de un libro/álbum en el que estábamos trabajando. Al principio era un diseño todo en mayúsculas, que luego ampliamos añadiendo minúsculas y perfeccionando con varias funciones de OpenType, como la alternancia automática de glifos. Aniuk, Henriette, Ingeborg y Premiéra son diseños que no creamos para un cliente concreto. ¿Le resulta más atractivo desarrollar un tipo de letra para un proyecto específico, con su briefing y sus limitaciones, que diseñar una página web puramente comercial fuente, y tener libertad para hacer lo que quiera? Ambos campos son atractivos. El primero es un encargo: el reto consiste en satisfacer las expectativas de los clientes y ayudarles a vender sus productos. El objetivo no es hacer un todoterreno, sino un tipo de letra que se adapte mejor al cliente, que cualquier cosa de de descuento-the-shelf. El reto de esto último es muy diferente. Intentamos hacer tipos de letra que creemos que el mercado puede necesitar. Pero nunca sabemos si estamos en lo cierto hasta que lo intentamos. |
CarabelleCarabelle se basa en Calipso, uno de los tesoros ocultos del catálogo de la difunta fundición Nebiolo de Turín (Italia). Se trata de una digitalización muy sensible, que capta con gran precisión el encanto y el atractivo del tipo original, un híbrido entre una escritura inconexa y una cara de visualización geométrica de estilo Art Déco. Como escribió Typejockeys: un acompañante elegante para tiendas de cupcakes, invitaciones de boda o viajes culinarios por Francia e Italia. |
Gran parte de su trabajo como diseñadores tipográficos se basa en referencias históricas. Henriette, por ejemplo, se basa en los nombres de las calles de Viena. ¿Podría decirnos algo sobre el desarrollo de esa familia? En la década de 1920, el gobierno vienés decidió estandarizar la señalización de las calles de toda la ciudad. Desde entonces, unas 7.000 calles y plazas de la capital austriaca están señalizadas con placas de esmalte blanco sobre azul. Se desarrolló un tipo de letra especialmente para este fin, pero no sabemos quién lo hizo. Estaba disponible en versión normal y condensada, para dar cabida a nombres de calles cortos, como Gaußplatz, y largos, como Wolfgang-Mühlwanger-Straße. Desde los años setenta, las planchas se fabrican mediante fotocomposición, lo que permite al fabricante de esmaltes estirar el tipo de letra hasta la longitud perfecta (lo que a veces duele). Con el paso de los años, el tipo de letra fue adoptado y redibujado por varias fábricas de esmaltes, cada una de las cuales quería una parte del pastel. Estas adaptaciones dieron lugar a variaciones en el diseño, y al hecho de que no exista un único tipo de letra para los rótulos callejeros vieneses, sino dieciséis versiones a menudo muy diferentes, que hemos encontrado en nuestra investigación (sin incluir los derivados). Henriette no es una digitalización de ninguna de esas versiones, sino que está influida por todas ellas. Es nuestro acercamiento a esta pieza de la historia tipográfica austriaca. La familia incluye ahora anchos Normal, Condensado y Comprimido, así como cursivas complementarias, con un total de 30 estilos más un marco de fantasía fuente. No son los únicos diseñadores que se inspiran en la rotulación callejera de Viena. Luxus Brut, de Roland Hörmann, por ejemplo, se basa en uno de los preciosos rótulos antiguos de las tiendas del centro de la ciudad. ¿Es Viena una inspiración constante para usted? Desde luego. Como somos unos frikis de la tipografía, no paramos de mirar letras allá donde vamos. Por suerte, Viena contaba con algunos rotulistas de gran talento, que a lo largo de los años produjeron una buena cantidad de magníficos rótulos de tiendas por toda la ciudad. Desgraciadamente, la época dorada de este arte hace tiempo que pasó, y cada vez son más las bellezas de chapa que se arrancan de las paredes. Roland Hörmann no sólo se inspiró para hacer su maravilloso Luxus Brut, sino que también empezó a coleccionar estas piezas de rotulación, salvándolas de la chatarra. Por nuestra parte, intentamos preservar las más impresionantes fotografiándolas y compartiéndolas en Internet. Hace poco, Roland y su compañera Birgit Ecker mostraron su colección en una exposición en Viena. Supongo que después de la reciente cosecha de pantalla fuentes, no podemos esperar nada nuevo de usted inmediatamente. Pero puedo imaginar que el próximo proyecto será otro lanzamiento importante. ¿Qué tiene en proyecto? Tienes razón. Llevamos trabajando en una gran familia de tipos desde el año pasado. Puede esperar un lanzamiento antes del verano. ¿Tendrá gracias? Probablemente no. 2014 se presenta como un año apasionante para nuestra fundición y queremos que siga siendo así. |
HenrietteLa historia de Henriettecomienza en la Viena de 1920 con una iniciativa de los dirigentes de la ciudad para estandarizar la señalización de las calles. A lo largo de las décadas, sin embargo, la "estandarización" dio lugar a una amplia gama de estilos de letra sutilmente diferentes, proporcionando a los Typejockeys una rica fuente de material para crear esta intrigante fuente de texto: lo suficientemente versátil como para manejar un trabajo editorial exigente, pero tan profundamente arraigada en sus orígenes geográficos como para ofrecer un tono de voz editorial verdaderamente distintivo. FreudeEn alemán, Freude significa "alegría", pero esa simple palabra no hace justicia a la sofisticación que aquí se ofrece. Con varias variaciones de cada letra, los usuarios de software compatible con OpenType pueden crear marcas, etiquetas, carteles naturales y juguetones o, como el proyecto para el que se desarrolló originalmente fuente , envases musicales amables y encantadores. |
El diseño tipográfico se ha hecho muy popular entre los estudiantes, y ustedes dos podrían ser los instructores ideales: una amplia gama de conocimientos, una sólida formación y no mucho mayores que los propios estudiantes. ¿Os veis desempeñando un papel como profesores o viajando por el mundo impartiendo talleres? ¿Cuál sería su mensaje más importante para los alumnos? Anna es profesora a tiempo parcial de diseño gráfico y editorial en Viena. Aunque es algo adicta al trabajo, admite que compaginar la docencia con el trabajo a tiempo completo para Typejockeys es bastante exigente. A los dos nos gusta hacer talleres de vez en cuando. Hablar con los estudiantes sobre sus ideas de diseño tipográfico es apasionante para nosotros. La pequeña diferencia de edad que mencionas hace que a menudo nos encontremos con ellos a un nivel bastante personal, lo que facilita hablar con franqueza. También puede ayudar a los jóvenes a darse cuenta de que no hace falta tener canas para saber cómo hacer tipos de letra adecuados. Sin embargo, debido a la cantidad de proyectos en los que hemos estado trabajando en los últimos dos años, no hemos insistido demasiado en la idea de enseñar. No porque no nos interese, sino simplemente porque aún no era el momento. Pero ya veremos qué nos depara el futuro. Desde luego que sí. Gracias por pasar un rato con nosotros. |
PremiÉraPremiéra, de Thomas Gabriel, es un tipo de letra para libros diseñado específicamente para trabajar en tamaños pequeños. Está disponible en tres pesos: el "Book" para las demandas de texto principal y dos estilos (Bold y Italic) para crear distintos tipos de énfasis. Una altura x fuerte y un ascendente/descendente corto hacen que este tipo de letra sea muy legible y elegante, adecuado para su uso en libros y periódicos. |
MyFonts en Facebook, Tumblr y TwitterTus opiniones nos importan. Únete a la comunidad MyFonts en Facebook, Tumblr y Twitter. Comparte tus opiniones y lee los comentarios de los demás. Además, recibe consejos, noticias, enlaces interesantes, Favoritos personal y mucho más del personal de MyFonts'. |
¿A quién entrevistaría?Creative Characters es el boletín de MyFonts dedicado a la gente que hay detrás de fuentes. Cada mes entrevistamos a una personalidad destacada del mundo tipográfico. Y nos gustaría que usted, el lector, diera su opinión. ¿A qué personaje creativo entrevistaría si tuviera la oportunidad? ¿Y qué le preguntarías? Háganoslo saber, ¡y puede que su elección acabe en una futura edición de este boletín! Sólo tienes que enviar un correo electrónico con tus ideas a [email protected]. En el pasado, hemos entrevistado a diseñadores de la talla de Michael Doret, Laura Worthington, Jonathan Barnbrook, Rob Leuschke, David Berlow, Ronna Penner y Jos Buivenga. Si tiene curiosidad por saber a qué otros diseñadores tipográficos hemos entrevistado en boletines anteriores de Creative Characters, eche un vistazo al archivo. |
ColophonEste boletín ha sido editado por Jan Middendorp y diseñado utilizando la plantilla original de Nick Sherman, con muestras de Anthony Noel. La placa con el nombre de Creative Characters está en Amplitude y Farnham; la imagen introductoria presenta el logotipo de Typejockey; el texto entrecomillado está en Ingeborg Fat Italic; y el signo de interrogación grande está en Farnham. |
¿Comentarios?Nos encantaría recibir sus comentarios. Envíe sus preguntas o comentarios sobre este boletín a [email protected] |
Información de suscripción
¿Está harto? Date de baja inmediatamente a través de este enlace: ¿Desea recibir futuros boletines de MyFonts en su bandeja de entrada? Suscríbase en: |
Archivos del boletín¿Conoce a alguien a quien le pueda interesar? ¿Quiere ver los números anteriores? Todos los boletines de MyFonts (incluido éste) pueden consultarse en línea aquí. |