Una cosa realmente asombrosa del panorama tipográfico actual es que está tan globalizado. Sólo en los últimos doce meses hemos entrevistado a diseñadores tipográficos de Europa, América del Norte y del Sur, Tailandia y Japón. Cada uno de ellos nos ha dado una valiosa visión de lo que es específico y lo que es universal en su cultura tipográfica. Este mes nos aventuramos en una región que pocos de nuestros lectores visitarán jamás: Siberia. Nuestra entrevistada es una de las diseñadoras más prolíficas de texto pragmático fuentes y de consumados tipos caligráficos para ParaType, la principal tipografía rusa. Sin embargo, sus diseños tipográficos representan sólo una parte de sus intereses. En parte científica, en parte artista, al conocer a Natalia Vasilyeva descubrimos a una diseñadora con cabeza de técnico y mano de calígrafa, encantada de enseñarnos su laboratorio.
Usted se dedica a actividades muy diversas: además de ser un diseñador tipográfico muy productivo, es diseñador y calígrafo de libros, editor, redactor y fotógrafo. ¿Podría contarnos algo sobre su formación y sus actividades actuales? ¿Qué le llevó a dedicarse a la caligrafía y el diseño tipográfico?
Los libros y el diseño tipográfico me han atraído desde mis años escolares. Es difícil de explicar racionalmente, pero disfrutaba leyendo un libro de texto titulado Edición de textos cuando estaba en 9º curso, aunque parezca que no hay romanticismo en términos como "sangría", "justificación", "bloque de texto" y "pie de página". Este manual sigue ahora en mi estantería. Las tecnologías descritas en él están, por supuesto, anticuadas, pero muchos de sus principios de diseño de texto siguen siendo relevantes. Un poco más tarde conseguí la traducción al ruso del libro de Albert KaprÄsthetik der Schriftkunst ("Estética de la tipografía"), y después de graduarme, leí su obra principal "Schriftkunst" en alemán. Poco a poco voy reuniendo una buena biblioteca de libros de diseño.
Me licencié en la facultad de farmacia de una universidad médica y di clases de química durante un tiempo. Aún no existían los ordenadores y mi interés por fuentes y el diseño sólo me servía para hacer carteles y tarjetas de felicitación, así como ayudas visuales para las clases: dibujos en hojas de papel. El trabajo y el estudio eran interesantes, pero cuando aparecieron los ordenadores personales y la publicación en desktop , cambié de trabajo y me trasladé al grupo editorial de mi universidad.
En los últimos años he trabajado sobre todo como diseñadora autónoma. Mi formación científica me ha sido útil, porque a menudo tengo que trabajar con libros de ciencias naturales. Me gusta preparar un libro desde la nada hasta su fase final; es decir, recibir un documento Word de texto plano del autor o autores con un conjunto de ilustraciones, por desgracia, muy poco profesionales, y al final enviar el resultado a una imprenta como una maqueta preparada con una estética diseñada e imágenes de alta calidad. Tengo que trabajar tanto con imágenes rasterizadas como vectoriales, y a veces con gráficos 3D básicos.
Ocuparme sólo de la edición o la tipografía sería bastante aburrido, siempre quiero algo de diversidad. Afortunadamente, las ventajas de la tecnología moderna permiten combinar varias funciones, y yo considero un libro como un todo: su diseño viene dictado por su contenido. Además, cuando se trabaja con libros interesantes se aprenden muchas cosas fascinantes: lo agradable se combina con lo útil. En realidad, creo que el trabajo debe producir placer, de lo contrario no será eficaz, y en el caso del trabajo creativo es una cuestión crítica. Eres incapaz de trabajar bien si tu corazón no está en ello.
Usted vive en Barnaul, en el suroeste de Siberia. Para los extranjeros, la palabra "Siberia" evoca bosques interminables, largos inviernos, ciudades industriales y, por desgracia, campos de trabajo. Pero, ¿cómo es realmente su región?
Los inviernos siberianos son realmente nevados y helados; también hay bosques, así como brezales y montañas. Barnaul es una ciudad moderna con un rico pasado, un centro histórico de la industria minera (plata y cobre). Sí, por desgracia la historia de Siberia está relacionada, entre otras cosas, con los campos de trabajo y los lugares de exilio, pero sin duda hay algo más. Los montes Altai son ahora un lugar popular para el turismo, famosos por sus bellos paisajes y yacimientos arqueológicos. En cuanto a mí, sin embargo, soy algo metropolitano y prefiero las ciudades grandes y civilizadas. No me consideraría un patriota incondicional de Altai y Barnaul.
Viviendo tan lejos de los centros culturales de Rusia, Moscú y San Petersburgo, ¿le resulta difícil mantener contactos con sus colegas del diseño tipográfico y el diseño de libros?
No es difícil, gracias a Internet, pero en muchos casos, por supuesto, preferiría el contacto personal. No es tan habitual conocer a gente interesante en provincias; suelen trasladarse a la capital. En Moscú tengo un círculo social mucho más amplio e interesante que en Barnaul. Aquí, el nivel de la vida intelectual y cultural es cualitativamente diferente. En general, Moscú es mi ciudad favorita. (No me gusta San Petersburgo).
Conozco bien Moscú, e incluso estudié fotografía para captarla tal y como yo la veo. Todas las paredes de mi habitación están cubiertas de fotos de Moscú. No me he planteado mudarme allí; la vivienda en Moscú es muy cara y está fuera de mi alcance. Eso es un obstáculo crítico para mí. Voy allí una vez al año, no me imagino sin ella; allí es donde me siento verdaderamente en casa. Me encanta el ritmo de vida metropolitano y nunca me canso de él. Al contrario, "acumulo energía" para todo el año.
Orbi
La descripción que hace Vasilyeva de Orbi como un tipo de letra "humanitario" es una sutil intuición, y va más allá de la noción tradicional de tipo de letra humanista. Orbi es un sofisticado conjunto de seis fuentes que abarca desde el peso normal hasta el negro, incluidos los caracteres swashed de la cursiva normal. Además, hay iniciales ornamentales complementarias, una versión estrecha de cuatrofuente y una deliciosa caligrafía cursiva.
orbi sans
La versátil familia de texto Orbi se complementa bien con la recién lanzada Orbi Sans, una sin gracias de bajo contraste con formas elegantes y un aire humanista.
Vuelo nat + viñeta nat
La comprensión de Vasilyeva de la "arquitectura de la escritura" impregna toda su práctica, y no sólo su trabajo de escritura, como demuestra Nat Flight, una estrecha familia de textos de cuatro fuentes con una clara influencia caligráfica. Nat Vignette es un conjunto de dosfuente con elaborados ornamentos y bordes.
¿Cómo surgió su colaboración con ParaType?
En una ocasión asistí a unos cursos de actualización sobre edición en la Universidad de Artes Gráficas y pregunté a uno de los profesores si algún miembro del personal de la universidad se dedicaba al diseño de fuente . Me remitió a la empresa TypeMarket y conocí a su director, Alexey Shevtsov, que pareció apreciar mi entusiasmo y se ofreció a colaborar. Cuando TypeMarket se asoció con ParaType, me invitaron a trabajar para ellos. Estoy muy agradecido al personal de ParaType y especialmente a Vladimir Yefimov por la oportunidad de aprender mucho. No recibí ningún entrenamiento ni formación formal, pero en cambio, la comunicación significativa con profesionales cualificados, amables y personas interesantes contribuyó mucho a mi progreso profesional. En general, el personal de la empresa fue comprensivo y me apoyó. Es una comunidad excelente, aunque informal, de gente entusiasta.
La lista de tipos de letra que ha diseñado es impresionante, y muchos de ellos son diseños originales. ¿Cómo decide en qué nuevas familias tipográficas trabajar? ¿Cuáles son sus fuentes de inspiración?
Es difícil explicarlo en pocas palabras. Empecé diseñando fuentes de texto para libros de ambientación, ya que la oferta de fuentes era muy limitada y yo sentía un impulso interior hacia un diseño más creativo. Algunos de estos primeros experimentos, naturalmente muy imperfectos al principio, fueron posteriormente refinados, corregidos y publicados por ParaType, mientras que otros siguen esperando su turno. A veces se me ocurren ideas sin más; otras veces me fijo en algún detalle de un tipo de letra y me gusta, y quiero desarrollar una idea de diseño; y otras veces es necesario hacer un tipo para un requisito específico. Me gusta la caligrafía desde que escribía a mano diversos regalos y eslóganes festivos. Ahora prefiero las tecnologías digitales, pero como conozco bien la arquitectura de la escritura a mano, eso ayuda a que su versión electrónica sea más natural.
En general, el arte tipográfico me atrae porque la estética es muy importante para su forma adecuada; la imagen no remite a algún objeto o paisaje agraciado, como hace la pintura, sino que ejerce un efecto estético propio. Un bello tipo de letra es similar a una bella melodía. Puede compararse tanto a la música como a la arquitectura.
Ha enviado unos bocetos muy bonitos de fuentes. ¿Sigue siendo el boceto (o, en el caso de la caligrafía fuentes, la escritura) sobre papel una parte importante de su proceso de diseño tipográfico?
No, suelo dibujar directamente en contornos [en el ordenador]. Para mí, trabajar con curvas de Bézier es un hábito. Las excepciones son algunos conjuntos de viñetas y algunas imágenes para un cuadro fuente que se dibujaron en papel, luego se escanearon y se calcaron. El dibujo por ordenador ya se ha convertido en algo natural para mí. Utilizo una tableta gráfica: los movimientos y las sensaciones son casi los mismos que en un dibujo real sobre papel, pero las posibilidades de editar y modificar los resultados son mucho mayores. Del mismo modo, trabajo en ilustraciones (técnicas) para libros, incluyendo imágenes de personas y objetos. Incluso he utilizado un editor gráfico(Corel Photo-Paint) para dibujar las tarjetas de felicitación de Año Nuevo de mi familia, con figuras de animales.
Empiezo a trabajar en un nuevo tipo de letra con el latín, partiendo de las letras más representativas - a, c, g, s - que determinan en su mayor parte la naturaleza del texto. Los símbolos cirílicos se construyen según el estilo establecido en el alfabeto latino. Procedo a trabajar directamente en un editor fuente , y no "desde cero", sino utilizando algún archivo fuente existente como plantilla... es más cómodo técnicamente.
Rara vez hago bocetos en papel, y sólo para algunas letras sueltas o sus elementos, ya que nada impide experimentar en la pantalla. El bolígrafo de una tableta gráfica es igual que un lápiz, y mover el punto de una curva de Bézier no es más difícil que dibujar una línea en papel. Existe el estereotipo de que la infografía es algo mecánico y formal, pero en realidad todo depende del autor; las herramientas utilizadas para ejecutar el plan no importan.
Deca sans & Serif
Deca Sans y Serif se combinan para formar una superfamilia de diezfuente robusta y profesional, con seis fuentes del lado sans y cuatro del lado serif. Su aire oficial y sus formas cuadradas y robustas encajarán en proyectos sobrios del mundo jurídico y científico, sobre todo en los que haya que gestionar jerarquías de texto complejas.
Barnaul Grotesco
Barnaul Grotesque, llamada así por la ciudad natal de Vasilyeva en el suroeste de Siberia, es una fuente pragmática para títulos y expositores fuente en ocho pesos. Su bajo contraste y sus proporciones uniformes la convierten en una elección práctica, especialmente en línea, donde sus mayúsculas altas y más bien estrechas se adaptan a la moda actual de los títulos en mayúsculas.
Dado que tiene formación científica, ¿le interesan específicamente los aspectos de programación del diseño tipográfico, como OpenType, la automatización del proceso y las secuencias de comandos en Python?
Sí, las tecnologías informáticas siempre me han interesado. Por naturaleza soy mucho más desarrollador e investigador que usuario. Desde niño me he preguntado (en relación con diversos objetos y procesos): "¿cómo está organizado, cómo funciona?".
Pulsar las teclas mecánicamente es bastante aburrido. Me aficioné a la programación y escribí algunos programas de aplicación para el tratamiento de datos (construcción de curvas espectrales, estadística) mientras trabajaba en la universidad, ya que faltaba software adecuado.
Cuando trabajo con tipos, mi objetivo es crear un producto final a gran escala, por eso debe incluir todas las ventajas de OpenType, kerning de alta calidad, etc. Así que mi interés inmediato es el aspecto tecnológico del trabajo tipográfico. He tenido que aprender los fundamentos de Python para escribir macros, ya que no lo había utilizado antes (estaba familiarizado con BASIC, Pascal y, en parte, con el lenguaje ensamblador). Sin embargo, nunca encontré nada realmente complicado en él, fue bastante interesante practicar la escritura de scripts en un nuevo lenguaje. También he tenido una gran oportunidad para automatizar tareas rutinarias y hacerlo de manera que sea conveniente para mi flujo de trabajo.
Aprender nuevas tecnologías y estudiar en general es muy interesante, y en mi opinión tenemos la obligación de comprender la esencia interna de cualquier objeto con el que tratemos. No entiendo a la gente (y hay mucha) que se conforma con una actividad monótona dentro de un escenario fijo.
El alfabeto que utiliza a diario es el cirílico; ¿le resultó extraño trabajar con el alfabeto latino cuando empezó a trabajar con tipos de letra? ¿Se decanta más por un alfabeto que por otro?
No, no considero que el alfabeto latino sea extraño. Al contrario, me parece mucho más atractivo que el cirílico y ofrece más oportunidades desde el punto de vista del diseño. Hay más variaciones en las formas de los caracteres, muchos más descendentes y ascendentes y contornos más redondeados, lo que hace que una línea de texto sea, en primer lugar, más viva, no monótona, y en segundo lugar, más suave y no tan regular. El cirílico recuerda a una valla por la abundancia de trazos verticales idénticos.
Además, las citas en inglés y los nombres de fuentes bibliográficas aparecen muy a menudo en los textos científicos con los que trabajo constantemente, por lo que el alfabeto latino también es importante para mí en el sentido práctico.
Adonis
Adonis es una tipografía suave y más bien estrecha, perfectamente legible en tamaños pequeños, lo bastante compacta para ahorrar espacio y con caracteres suficientes para funcionar bien en titulares, tanto en pantalla como en papel.
Liana
Liana, una de las primeras piezas de Vasilyeva para ParaType, sigue siendo uno de sus éxitos de ventas: una escritura sin adornos, pero bastante atractiva, fuente , con un distintivo juego de mayúsculas expansivas. Una buena elección para todo lo que requiera una escritura legible e informal, desde envases hasta portadas de libros.
Muchas muestras de escritura cirílica que he visto tienen ciertas características en común: son encantadoras, muy cuidadas y algo pintorescas. Esto parece haber influido en el diseño tipográfico ruso: incluso los caracteres de los libros suelen ser más barrocos que los de Europa Occidental o Norteamérica. Aunque muchos de sus tipos tienen cualidades ligeramente pictóricas, algunos de los más recientes, como Orbi y Deca, parecen ir en una dirección más sobria e internacional. ¿Es una decisión consciente? ¿Ha estudiado ejemplos concretos de esas familias?
No soy crítico de arte y no puedo pretender tener una opinión autorizada, pero no tengo la impresión de que el cirílico fuentes sea más decorativo. Además, muchos textos cirílicos populares fuentes (Literaturnaya, Academy, Schoolbook, Baltica) se basaron en prototipos diseñados por fundiciones occidentales. En la cultura rusa (de la que la tipografía no es más que una pequeña parte) hay muchas cosas adoptadas de Occidente, y no lo considero algo malo, sino todo lo contrario. En general, la historia y la tradición de la escritura latina son mucho más ricas que la cirílica y la gama de tipos latinos, tanto históricos como contemporáneos, es mucho más amplia.
A menudo miro catálogos de fuentes diseñados por empresas extranjeras "para inspirarme", pero no me dedico directamente a copiar. Tampoco me propongo crear un tipo de letra en un estilo o dirección determinados, el diseño sale de mi cabeza (Deca y Orbi incluidos). Pero cuando trabajo en cualquier familia fuente , pienso en el alcance de su posible uso. He diseñado fuentes para libros de texto de humanidades y para libros de disciplinas de ciencias naturales. Los primeros tipos de letra son más elegantes y contienen más libertad decorativa, los segundos son más sencillos y rigurosos. Deca es una cara de "ciencias naturales", Orbi es más bien "humanitaria". Esta división es subjetiva, pero no hay duda de que el tipo de letra tiene un impacto emocional en los lectores, aunque no se den cuenta. Para mí, es una de las cualidades más atractivas del diseño tipográfico: la capacidad de transmitir una determinada actitud emocional a través de formas abstractas, en esencia, a través de las propias letras.
Muchas gracias. Ha sido un placer conocerte. ¡Tenemos curiosidad por ver qué fuentes se te ocurrirá a continuación!
Elina
Con versiones normal y decorativa, Elina es un buen ejemplo de la habilidad caligráfica de Vasilyeva. La versión decorativa, que reproduce la técnica del bolígrafo de plumín ancho, añade una línea clave sombreada, perfecta para dar un enfoque más elegante a los titulares publicitarios sin tener que recurrir al efecto de sombra.
Empleo
Emploi Ingenue y Travesti son un par de guiones de visualización no conectados que funcionarían bien en una jerarquía de varios niveles que requiera varios tipos de títulos de cabecera o de sección.
MyFonts ¡está en Twitter y Facebook!
Lejos de ser un conglomerado anónimo, MyFonts es un grupo (sorprendentemente pequeño) de personas reales apasionadas por la tipografía, el diseño y la comunicación digital. Todos los miembros de nuestro equipo colaboran a diario en nuestras páginas de Twitter y Facebook, así que únete a la comunidad MyFonts y disfruta de consejos, noticias, enlaces interesantes, Favoritos, reflexiones personales y mucho más del personal deMyFonts'.
¿A quién entrevistaría?
Creative Characters es el boletín de MyFonts dedicado a la gente que hay detrás de fuentes. Cada mes entrevistamos a una personalidad destacada del mundo tipográfico. Y nos gustaría que usted, el lector, diera su opinión.
¿A qué personaje creativo entrevistaría si tuviera la oportunidad? ¿Y qué le preguntarías? Háganoslo saber, ¡y puede que su elección acabe en una futura edición de este boletín! Sólo tienes que enviar un correo electrónico con tus ideas a [email protected].
En el pasado, hemos entrevistado a diseñadores de la talla de Michael Doret, Laura Worthington, Jonathan Barnbrook, Chank Diesel, David Berlow, Hannes von Döhren, Veronika Burian y Jos Buivenga. Si tiene curiosidad por saber a qué otros diseñadores tipográficos hemos entrevistado en anteriores boletines de Creative Characters, eche un vistazo al archivo.
Colophon
Este boletín fue editado por Jan Middendorp y diseñado utilizando la plantilla original de Nick Sherman, con especímenes y descripciones de tipos por Anthony Noel.
La placa con el nombre de Creative Characters está en Amplitude y Farnham; la imagen de introducción presenta Emploi, Nat Flight y NatVignette One; la cita está en Orbi Calligraphic Three; y el gran signo de interrogación está en Farnham.
¿Comentarios?
Nos encantaría recibir sus comentarios. Envíe sus preguntas o comentarios sobre este boletín a [email protected]
Información de suscripción
¿Quieres recibir los próximos números de Creative Characters en tu correo electrónico? Suscríbase en www.myfonts.com/MailingList
Archivos del boletín
¿Conoce a alguien a quien le pueda interesar? ¿Quiere ver los números anteriores? Todos los boletines de MyFonts (incluido éste) pueden consultarse en línea aquí.