Photo par Yuriy Antonov
Cette série se transforme progressivement en une sorte de tour du monde typographique. Au cours de l'année écoulée, nous avons interviewé des créateurs de la Suède à la Thaïlande, du Brésil à la Sibérie, de Chattanooga au Japon. L'interview de ce mois-ci nous emmène en Ukraine - non pas dans sa capitale Kiev (ou Kyiv, comme les Ukrainiens préfèrent transcrire leur orthographe cyrillique), mais dans une agréable ville du sud de l'Ukraine, sur la mer d'Azov. police C'est ici, à Berdyansk, que se trouve le siège d'AndrijType, l'une des nombreuses et sympathiques fonderies d'Europe de l'Est qui ont rejoint MyFonts au cours des dernières années. La bibliothèque de polices de caractères de cet homme unique mêle avec succès les sensibilités ukrainiennes et le bon sens typographique universel. Voici le designer Andrij Shevchenko, qui revient du froid.
Andrij, vous travaillez à Berdyansk, décrite sur la page de votre fonderie comme étant située "sur la côte la plus chaude de l'Ukraine". De quel type de ville s'agit-il ? Et à quel point fait-il chaud ?
En ce moment, c'est probablement le bord de mer ukrainien le plus froid. Berdyansk est une petite ville - très provinciale - et une station de loisirs. Nous avons ici des lacs salés avec des boues thérapeutiques, et une longue langue de terre qui s'avance dans la mer : du sable, des vents et du soleil. Notre mer est très peu profonde, ce qui fait qu'en été, elle est très chaude et agréable. Lorsqu'il n'y a pas de vent, les bébés peuvent se baigner en toute sécurité. Lorsqu'il y a du vent, elle est parfaite pour la planche à voile, le kite et la voile. En hiver, la mer est souvent gelée, comme en ce moment, et les gens traversent la baie de Berdyansk en patinant, en jouant au hockey, etc. Cette photo aérienne de la flèche et de la baie de Berdyansk (par Alexandr Korolev) donne une bonne idée de sa structure. C'est un endroit très ensoleillé, même en hiver. J'aime beaucoup cet endroit.
Y a-t-il une scène artistique et de design vivante à Berdyansk ?
Le musée d'art de la ville propose des activités artistiques et des cours pour les professeurs d'art. En général, il s'agit de peinture et non de design. Je ne m'y intéresse pas et préfère passer du temps à des activités de plein air, comme la calligraphie en plein air sur la plage.
Je suis également très heureux de pouvoir participer à des festivals de typographie et de calligraphie dans deux grandes villes ukrainiennes : le Festival du cyrillique à Kharkiv et Rutenia à Kyiv (Kiev). Il s'agit de rencontres très énergiques et passionnantes, avec une exposition, des activités, des ateliers et des conversations informelles pour les typographes d'Ukraine et nos invités de Russie, du Belarus et, je l'espère, d'autres pays cyrilliques dans les festivals à venir.
Avez-vous reçu une formation formelle en design ? Avez-vous toujours été intéressé par les formes de lettres ?
Je n'ai pas suivi de formation officielle en design, mais j'ai été fasciné par les lettres dès l'école, lorsque j'ai lu le livre de Leonid Pronenko intitulé Calligraphy for Everyone (La calligraphie pour tous). M. Pronenko est un calligraphe et un enseignant russe. Son livre est un album de calligraphie occidentale du monde entier, comprenant quelques exemples de cyrillique. Lorsqu'il est sorti à la fin des années 1980, il a été comme une fenêtre ouverte sur un nouveau monde magnifique.
Lorsque je travaillais comme programmeur, j'ai écrit un code plutôt naïf pour créer et utiliser mes propres pixels polices. Plus tard, lorsque j'ai commencé à travailler comme graphiste, j'ai essayé de convertir ma propre calligraphie et même mon écriture en caractères.
OK, vous avez donc travaillé comme programmeur - c'est une compétence qui devient de plus en plus utile pour les dessinateurs de caractères. De quelle manière cela vous aide-t-il dans votre travail de conception ? Par exemple, utilisez-vous Python ou d'autres langages de script pour automatiser le processus ?
Honte à moi, mais non. Bien sûr, j'utilise le code d'autres personnes et certains de mes propres scripts d'automatisation, mais tout cela est fait à un niveau très primitif. J'ai besoin d'une bonne formation en programmation police ! Si quelqu'un peut me recommander un livre ou une ressource en ligne, ce serait formidable.
Outre la conception du site polices qui est vendu sur MyFonts, quel est votre autre travail ? Et qu'est-ce qui vous plaît le plus ?
Je conçois des identités (j'ai même créé un logo touristique pour l'Ukraine il y a quelques années, qui a été modifié depuis), je fais du lettrage et de la calligraphie, et je dessine des polices personnalisés ; le dernier a été inspiré par Robert Lisovsky, dont j'admire beaucoup le travail. Je m'intéresse également à la création d'identités pour les villes, et j'essaie actuellement de partager cet intérêt avec le conseil municipal de Berdyansk - bien que je ne sois pas certain que ces tentatives soient couronnées de succès. Quoi qu'il en soit, j'aime beaucoup Quoi qu'il en soit, j'aime beaucoup dessiner polices pour le commerce de détail, et je dois remercier MyFonts pour cette opportunité.
Oksana
Oksana sans
Oksana et Oksana Sans sont les familles phares de Shevchenko police . Tirant ses origines de la calligraphie, il s'agit d'une police de caractères douce et agréable - en particulier la version normale. Suffisamment polyvalent pour s'adapter à des styles extrêmes tout en conservant un caractère unifié, l'Oksana convient à toutes les occasions. L'Oksana Text est parfait pour une composition riche en saveurs et est habilement soutenu par une version étroite.
La sous-famille sans-serif Oksana Sans est disponible en quatre largeurs, ce qui en fait un complément utile à la boîte à outils de tout concepteur de logo. La gamme impressionnante de graisses, de styles, de swashs et de caractères alternatifs sera utile pour créer de l'individualité et de la personnalité dans les publications d'entreprise.
Comment vous tenez-vous au courant de ce qui se passe dans le monde de la typographie internationale ? Quels blogs et sites web consultez-vous, et quels types de magazines ou de livres lisez-vous ?
Ma source générale d'informations sur le monde de la typographie est le forum Typophile. Je lis ilovetypography.com, les nouvelles d'un certain nombre de fonderies, la page What's New sur MyFonts, et je suis toujours à l'affût des nouveautés dans les autres pays slaves, par exemple sur tipometar.org pour la scène typographique serbe et sur le site web de Typo Magazinepour la typographie et le design tchèques. Par ailleurs, je publie moi-même des informations sur la typographie ukrainienne sur le site type.org.ua. Grâce à Robert Oles de d2d.pl, j'ai pu lire les traductions polonaises de Robert Bringhurst, Jost Hochuli et Adrian Frutiger. Un jour, j'espère voir des traductions ukrainiennes des principaux ouvrages sur la conception de caractères.
Quels sont les designers et les artistes qui vous influencent le plus ?
Les maîtres ukrainiens tels que Heorhiy Narbut, Robert Lisovsky, Volodymyr Yurchyshyn, Jacques Hnizdovsky et Vasyl Chebanyk
m'inspirent toujours. Je suis émerveillé par les typographes classiques européens comme Gill et Zapf. Quant à mes contemporains, je suis toujours curieux de voir ce qu'il y a de nouveau dans les mains de František Štorm de la République tchèque, de Łukasz Dziedzic de Pologne, de Vera Evstafieva et d'Oleg Macujev de Russie, de l'Ukrainien Dmytro Rastvortsev - et je pourrais continuer ainsi longtemps.
L'Ukraine, et plus généralement les pays cyrilliques, ont connu une forte poussée typographique. Cela a-t-il été un facteur important pour vous ?
Je pense que c'est l'effet d'un peu de liberté retrouvée dans nos vies. Il y a plus de design graphique, donc plus de designers sont ennuyés par la "barrière cyrillique" et ont commencé à faire du vrai polices - et voilà, de nouvelles petites fonderies indépendantes apparaissent. C'est bien. De plus en plus de gens enseignent la fabrication d'un police, comme le cours d'Ilya Ruderman à Moscou, inspiré par le célèbre cours de typographie de la KABK Royal Academy de La Haye, dont il est diplômé.
Votre police de caractères emblématique est l'Oksana, qui s'est développée en une vaste suite de sous-familles. Il présente des caractéristiques plutôt inhabituelles. Pensez-vous que ses formes sont liées d'une manière ou d'une autre aux styles d'écriture ukrainiens ou cyrilliques ?
L'Ukraine possède un riche patrimoine en matière de calligraphie et de lettrage, mais il s'agit d'une tradition oubliée. Je pourrais vous raconter une longue histoire, mais je vais essayer de la résumer. L'Ukraine est un pays aux traditions anéanties. En dépit d'un héritage long et profond, presque chaque génération a dû repartir de zéro. Les traditions ont rarement l'occasion d'être transmises à la génération Suivante . Comment une tradition typographique peut-elle exister alors que notre langue ukrainienne a été interdite, que des écrivains ont été exécutés et que certaines lettres de notre alphabet ont même été effacées par des puissances étrangères ? Heureusement, de grands maîtres nous ont laissé de brillants exemples de lettrage de l'époque ruthène, du baroque ukrainien et du vingtième siècle.
Le "style ukrainien" est souvent associé à des empattements asymétriques, comme dans les œuvres du grand Heorhiy Narbut. J'ai donné à Oksana de grands empattements asymétriques, lisses et actifs, de larges proportions et quelques formes spécifiques à l'écriture à main levée. Ainsi, Oksana a rapidement été reconnue par de nombreuses personnes ici comme étant très ukrainienne. J'ai ensuite essayé de réduire ces signes formels : moins d'empattements, des proportions plus étroites, des formes plus formelles. C'était une expérience intéressante : combien de temps une police de caractères sera-t-elle reconnue comme nationale lorsque les caractéristiques formelles sont supprimées une à une ? Pour l'instant, il n'y a toujours pas de fin en vue.
Osnova
Osnova est un mot slave commun qui signifie base, et c'est en effet ce qu'Osnova est - une base solide, un ensemble de pierres de fondation typographiques avec une personnalité modeste, mais assez de muscle pour soutenir des missions de composition exigeantes. Outre la prise en charge des langues latine, grecque et cyrillique, les petites capitales et les six graisses allant de Thin à Heavy (plus les italiques correspondantes), il existe des alternatives "fantaisie" pour certaines glyphs, ce qui en fait une famille polyvalente qui sera à l'aise dans toutes sortes de projets éditoriaux et d'identité.
Bandera Pro
Contrairement à l'Osnova, ci-dessus, la Bandera porte le nom d'un objet que l'on trouve généralement dans les airs. Signifiant "drapeau", elle est aussi bien équipée que sa sœur (Shevchenko l'a conçue dans les mêmes proportions qu'Osnova), et ferait une excellente compagne pour les situations nécessitant de mélanger et de combiner sans et slab serif polices dans la même mise en page.
Qui est Oksana ?
Il ne s'agit pas d'une personne en particulier. J'ai rencontré quelques belles Oksanas dans ma vie (bonjour, si vous lisez ceci !), mais j'ai nommé le site police d'après toutes les femmes ukrainiennes.
Vos caractères semblent avoir progressivement gagné en maturité et en assurance. Diriez-vous qu'Oksana a fait partie d'un processus d'apprentissage ?
Absolument, comme pour chaque processus. Mais ce n'est pas tout. Lorsque j'ai publié Oksana (un visage d'affichage), j'ai ressenti le besoin de visages de texte ukrainiens, et j'ai donc décidé d'en dessiner quelques-uns. Je veux dessiner des visages plus sérieux, puis revenir aux fioritures et aux lettres amusantes.
Lorsque vous concevez un projet, faites-vous beaucoup de croquis manuels ou écrivez-vous ?
Oui, je dessine beaucoup. Cela m'aide à explorer les principes conceptuels d'une future police; en outre, le dessin et l'écriture sont pour moi un bon moyen de me détendre. Lorsque j'ai une idée générale, je fais d'abord beaucoup de croquis bruts de manière libre, sans prêter attention aux proportions ou aux formes détaillées. Je ne fais pas de dessins finis à la main. Dès que l'idée principale est claire pour moi, je transfère le dessin dans l'éditeur police .
Bord de mer
La famille Seaside est une police de caractères sans empattement contrastée et polyvalente, idéale pour la conception de magazines et d'emballages contemporains. La version normale convient aux textes moyens à longs, tandis que la version Display augmente légèrement le contraste pour des titres et des appels élégants et sobres. Mme Shevchenko recommande de l'associer à Osnova.
L'une de vos premières polices de caractères s'appelle Zion Train. Ce nom est-il révélateur du genre de musique que vous aimez ? Plus généralement, la musique joue-t-elle un rôle important dans la vie de votre créateur ?
Tout à fait ! J'écoute de la musique tout le temps. Si ce n'est pas Bob Marley, ce peut être du rock ukrainien (comme Haydamaky) ou du folk (comme Burdon) ou quelque chose de traditionnel et d'ethnique provenant d'une autre culture. J'aime chanter en travaillant, et j'apprécie beaucoup que mes enfants chantent parfois avec moi.
Si l'on considère votre travail de manière générale, quels sont vos principaux objectifs ? Et plus précisément, sur quels types de caractères comptez-vous travailler dans un avenir proche ?
Je dirais qu'éviter tout ce qui ressemble à un faux style soviétique (peu clair, laid et plein de tabous) et travailler à un nouveau cyrillique - vivant, clair et basé sur les racines calligraphiques historiques - me semble être un grand objectif. Je veux jouer avec lui dans différents caractères : texte, affichage et calligraphie (et il faut que je sorte enfin AndrijHand !). J'aime vraiment la bravoure, la beauté et l'enracinement de tous ces nouveaux polices d'Amérique latine. Je souhaite un peu de cette beauté et de ce courage pour ceux d'entre nous qui vivent en Ukraine.
Je suis sûr que vous y contribuez déjà ! Avez-vous une dernière remarque ou suggestion ?
En effet : Chers dessinateurs de caractères occidentaux ! Il n'est pas obligatoire de courber les jambes du cyrillique 'К'. Elles peuvent aussi être droites, croyez-moi !
Merci d'avoir mis les choses au clair !
AndrijScript
Les différences entre les trois graisses d'AndrijScript sont plus importantes qu'un simple trait plus épais - les glyphs eux-mêmes changent substantiellement, comme ils le feraient si le calligraphe avait changé de type de stylo en cours d'écriture. De manière plus visible, les jambages sont plus longs dans les graisses plus légères, tandis que des distinctions plus subtiles existent dans la manière dont la plupart des caractères ont été tracés - comparez les deux versions de 'o', 'u' et 'n' dans chaque graisse de notre échantillon ci-dessus.
MyFonts est sur Twitter et Facebook !
Rejoignez la communauté MyFonts sur Twitter et Facebook. Conseils, actualités, liens intéressants, coups de cœur et bien plus encore de la part de l'équipe de MyFonts'.
Suivez-nous sur Twitter ou participez à la conversation sur Facebook.
Qui interviewerais-tu?
Les créatifs est la lettre d'information MyFonts consacrée aux personnes qui se cachent derrière polices. Chaque mois, nous interviewons une personnalité notable du monde de la typographie. Et nous aimerions que vous, lecteur, ayez votre mot à dire.
Quel personnage créatif intervieweriez-vous si vous en aviez l'occasion ? Et que lui demanderiez-vous ? Faites-le nous savoir et votre choix figurera peut-être dans une prochaine édition de cette lettre d'information ! Il vous suffit d'envoyer un courriel avec vos idées à à l'adresse [email protected]..
Dans le passé, nous avons interviewé Gerard Unger, Melle Diete, Jonathan Barnbrook, Chank Diesel, les sœurs Kapitza, Jos Buivenga, Erica Jung et Ricardo Marcin. Si vous êtes curieux de savoir quels autres créateurs de caractères nous avons déjà interviewés dans le cadre d'anciennes Les créatifs précédentes, jetez un coup d'œil aux archives.
Colophon
Ce bulletin a été édité par Jan Middendorp et conçu à partir du modèle original de Nick Sherman, avec des spécimens et des descriptions de types par Anthony Noel.
La plaque signalétique est composée d'Amplitude et de Farnham. Les créatifs est composée de Amplitude et de Farnham; l'image d'introduction est composée de Oksana Text Swash Bold Italic et de Oksana Sans Wide Heavy. Les guillemets sont en Oksana Text Narrow Heavy Italic et le grand point d'interrogation est en Farnham.
Des commentaires ?
Nous aimerions avoir de vos nouvelles ! Si vous avez des questions ou des commentaires sur cette lettre d'information, veuillez les adresser à à [email protected].
Informations sur l'abonnement
Vous souhaitez recevoir les prochains numéros de Les créatifs dans votre boîte aux lettres électronique ? Inscrivez-vous sur www.myfonts.com/MailingList
Archives de la lettre d'information
Vous connaissez quelqu'un que cela pourrait intéresser ? Vous souhaitez consulter les numéros précédents ? Tous les bulletins d'information de MyFonts (y compris celui-ci) peuvent être consultés en ligne ici.